"اتصلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Liga
        
    • liga-me
        
    • Chama
        
    • Ligue
        
    • Telefona
        
    • Chame
        
    • Ligue-me
        
    • Telefona-me
        
    • ligar
        
    • ligar-me
        
    • chamar
        
    • telefone
        
    • Contacta
        
    • telefonar
        
    Precious, Liga para a central por mim. Diz-lhes que estou doente. Open Subtitles عزيزتي , اتصلي مع المصنع من اجلي اخبريهم اني مريض
    Liga à Claudia e diz-lhe que eu quero falar com ela. Open Subtitles اتصلي بـ كلوديا و اخبريها انني اريد ان اتحدث معها
    E se houver algum problema, liga-me para o quarto 211. Open Subtitles وإن وقعت أية مشكلة اتصلي بي على الغرفة 211.
    Chama a polícia. Vou averiguar algo. Open Subtitles انت اتصلي بالشرطة وانا ساذهب لتفقد شيئا ما
    Ligue para o Tarconi, ele que encontre o detective Stanwick. Open Subtitles اتصلي ب تاركوني اطلبي منه أن يجد المحقق ستانويك
    Olha... se estás preocupada com o teu bebé... Telefona à Yvonne e vai ao médico para ele vê-lo. Open Subtitles انظري إذا أنتِ قلقة بشأن طفلك اتصلي بإيفون ودعي الطبيب يتأكّد منه
    Não Chame a policia, ok? Chame este gajo. Ele está com o F.B.I. Open Subtitles لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي بهذا الرجل من الاف بي اي
    Liga ao escritório se precisares de alguma coisa, está bem? Open Subtitles اتصلي علينا في المكتب في حال احتياجكِ لشيء, اتفقنا؟
    Bom. Liga se precisares de alguma coisa. - Vemo-nos em breve. Open Subtitles حسناً، اتصلي بنا إن احتجت إلى شيء وسنراك قريباً، اتفقنا؟
    Ela ainda está lá. Camille, Liga ao Fisher. Vai! Open Subtitles هي لا تزال هناك كاميل، اتصلي بفيشر واذهبي
    Liga para a tua irmã e diz que estás a viajar com uns amigos. Open Subtitles اتصلي بها واخبريها بانك ذهبت مع بعض الأصدقاء
    Fica aqui, e se ele aparecer liga-me e tenta mantê-lo calmo. Open Subtitles أنت ابقي هنا، وإذا ظهر اتصلي بي وحاولي ابقاءه هادئاً
    OK, vamos lá. Não te atrases. liga-me quando chegares, OK? Open Subtitles هيا سوف تتاخرين اتصلي بي حين تصلين، لا تنسي؟
    Porque tu não tens nada a esconder. Certo, liga-me se precisares. Open Subtitles لأنه ليس لديك شيء تخبئينه. حسنا, اتصلي بي إذا احتجتني.
    Vou dar cabo dele. Chama os chuis! Open Subtitles سأوسعه ضرباً هو الاخر , اتصلي يالشرطة , هيّا
    E se te parecer que estou a ser morto, Chama a polícia e conta-lhes tudo. Open Subtitles إذا اعتقدتي أني سأقتل اتصلي بالشرطة وأخبريهم كل شيء
    Chama os bombeiros. Está descontrolado. Open Subtitles اتصلي بالمطافي هذا الأمر أصبح خارج السيطرة
    Se precisar de algo, Ligue, por favor. Open Subtitles لو احتاجتي أيّ شئَ , من فضلك اتصلي بي وأنا سأُقدّرُ ذلك جدا
    Telefona para a esquadra local em Boston do FBI, e eles que te enviem um fax com a combinação que a testemunha fez. Open Subtitles اتصلي بالمكتب المحلي لل اف بي اي و اجعليهم يرسلوا لك بالفاكس الصورة التي رسمتها الشاهدة بمساعدتهم للرجل الذي كان بالحانة
    Ligue para 555-0108 e Chame o Dr. Fields. Open Subtitles سوف أذهب الآن اتصلي بي على الرقم 5550118 و اسألي علي الدكتور فيلدز أوكي ..
    Ligue-me para o meu telemóvel se encontrar alguma coisa. Open Subtitles اتصلي بي على هاتفي الخليويّ إن وجدتِ شيئاً
    Vou buscar-te à estação. Telefona-me quando chegares. Open Subtitles سأمر لإصطحابك من المحطة اتصلي بي عندما تصلين إلى هناك
    Por que é que a Sarah te está a ligar, pai? Open Subtitles السيدة أوينز اتصلي بمكتب الإستقبال رجاءً لماذا تتصل بك سارة؟
    É só ligar-me para o escritório, e marcamos uma hora. Open Subtitles اتصلي فقط بمكتبي , وانا سوف اقوم بترتيب معاد
    Se me voltou a chamar, a coisa não foi grave. Open Subtitles كان بالإمكان أن لا يكون الأمر بذلك السوء لو أنه اتصلي بي مرة أخرى
    Menina McCardIe, telefone ao Brunson da Navegação Larrabee. Open Subtitles مذكرة للآنسة مكاردل، اولا اتصلي ببرونسون بشأن شركة لارابي للشحن نحتاج الفي قاردينيا
    J.J., Contacta a Garcia e aumenta a busca de vítimas. Open Subtitles جي جي,اتصلي بـ غارسيا و وسعي البحث عن الضحايا
    Já marquei a consulta e leva o meu telefone directo, caso precise de me telefonar. Open Subtitles حددت لكِ موعدا وهذا هو تليفوني المباشر حال حاجتكِ لأية مساعدة .. اتصلي بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus