"اتضح" - Traduction Arabe en Portugais

    • acontece
        
    • acabou
        
    • Descobri
        
    • claro
        
    • era
        
    • Aparentemente
        
    • verdade
        
    • parece
        
    • veio
        
    • tornou-se
        
    • afinal
        
    • revelou-se
        
    • se constata
        
    acontece que temos que olhar para uma série de teorias subjacentes para ver porque é que podemos fazer isto. TED وقد اتضح أنه علينا أن ننظر إلى كم من النظريات الكامنة لمعرفة سبب قدرتنا على القيام بهذا.
    acontece que, podemos tratar as matrizes como quaisquer números vulgares. TED اتضح أنه ، يمكنك معاملة المصفوفات مثل الأرقام العادية.
    Mas acabou por existir, pelo menos, um grande problema. TED لكن اتضح وجود مشكلة واحدة كبيرة على الأقل.
    E o que Descobri foi isto: Os bullies usam a violência de três maneiras. TED وما اتضح لي منذ ذلك الحين هو: المعتدون يوظفون العنف بثلاث طرق
    Quanto mais me envolvia no campo do património, mais claro me parecia que estávamos a perder os locais e as histórias mais depressa do que conseguíamos preservá-los fisicamente . TED وكلما توغلت في ميدان التراث كلما اتضح لي أننا نخسر المواقع والقصص أسرع مما يمكن أن نحافظ عليها ماديا.
    Acho que tudo o que era útil neste apartamento era do Ted. Open Subtitles اتضح بأن كل شي مفيد في هذا الشقة كان لـ تيد.
    Sim, bem, Aparentemente havia ainda alguns... sentimentos prolongados ou assim. Open Subtitles أجل ، حسنا ، اتضح أن هنالك بعض من المشاعر العالقة أو ما شابه
    Na verdade, estão em Hollywood Bowl, em Los Angeles, a ouvir a Orquestra Filarmónica de LA, a tocar música de videojogos. TED اتضح أنهم في هوليود لوس أنجلس يستمعون إلى إل أي فيلهارمونيك يعزف موسيقى الألعاب الإلكترونية
    acontece que as cavernas são repositórios de formas de vida extraordinárias, espécies que nem sabíamos que existiam. TED اتضح أن الكهوف هي مستودعات من أشكال الحياة المذهلة، أنواع لم نعرف بوجودها من قبل.
    acontece que existe uma incrível oportunidade de salvar vidas, através da deteção e prevenção precoces do cancro. TED لكن اتضح أن هناك فرصة عظيمة لإنقاذ الأرواح من خلال الاكتشاف المبكر والوقاية من السرطان.
    acontece que consegue fazer muito mais do que isso. TED حسنًا اتضح أن بإمكانه القيام بأكثر من ذلك.
    acontece que os polícias locais vigiavam o Joe Barbara e um xerife reparou no tráfico e chamou os federais. Open Subtitles اتضح ان الشرطة تراقب جو باربرا كالصقر وبعض نواب الشرطة لاحظوا كل هذا هذا الزحام اتصلوا بالفيدراليين
    acontece que foste eleito o mais popular do programa. Open Subtitles اتضح انك كنت أسوأ شخصية مشهورة فى المسلسل
    acontece que a senhora simpática da joalharia esperou exactamente... 15 minutos. Open Subtitles اتضح ان السيدة التي كانت بالمتجر انتظرت بالضبط 15 دقيقة
    parece que o menino de ouro não acabou o curso. Open Subtitles .. اتضح أن الفتى الذهبي .. لم يتخرج أبداً
    O que parecia uma mordidela de roedor acabou por ser uma ferida leve de um instrumento afiado. Open Subtitles حسنا، ما بدا لي في البداية لدغة القوارض لكن اتضح انه قلع سطحي بآلة حادة
    Descobri recentemente que, para além dos gráficos, dos sons, da experiência e da emoção, é o poder de desconstruir a realidade que me fascina e me vicia. TED ما اتضح لي مؤخرا أن وراء التصوير، الصوت، التفاعل والعواطف إنها قوة تكسير الواقع ما يبهرني ويجعلني مدمنا
    Por causa deste ritmo acelerado de destruição, tornou-se claro para nós que precisávamos de nos desafiar a nós e aos nossos parceiros para acelerar o nosso trabalho. TED بسبب تسارع نسق التدمير، اتضح لدينا أن كنا نحتاج لتحدي أنفسنا وشركائنا لتسريع عملنا.
    Seja como for... pelos vistos não era nada. Ando tão enervada. Open Subtitles على اية حال اتضح انهُ لا شيئ انا متهورة, آسفَ
    Aparentemente, esta não era a primeira vez que a Joy tinha problemas com a justiça. Open Subtitles اتضح ان هذا ليس اول اجتياز للقانون من قبل جوي
    acontece que a moda, uma disciplina que muitos de nós consideram trivial, pode na verdade constituir uma ferramenta para descontruir preconceitos e reforçar as autoimagens de populações sub-representadas. TED اتضح أن الموضة، المجال الذي يعتبره العديد منا تافهًا، يستطيع في الحقيقة أن يكون أداة فعالة للقضاء على التحيّز وتعزيز تصوُّر الشعوب المهمشة عن ذواتهم.
    A dor de que suspeitávamos poder indicar uma reincidência do linfoma parece ser devido à rápida renovação da medula óssea. Open Subtitles الألم الذى كنا نشتبه بأنه بسبب الورم الليمفاوى اتضح أنه بسبب الزياده السريعه فى معدلات نمو نقى العظام
    E se querem mesmo um excelente hambúrguer, acontece que faz diferença se alinharem o veio. TED اذا كنت بالفعل تريد الحصول على همبرجر رائع اتضح ان هناك فرق يعتمد على تصفيف اللحم المفروم
    Este número explodiu com a Grande Recessão, mas tornou-se na forma que as pessoas gostam de viver. TED وازداد هذا العدد مع الكساد الكبير، لكن اتضح أن الناس تُحبُ العيش بهذه الطريقة فعلًا،
    Bem, há uma pista, afinal, no navegador da Internet que utilizamos. TED حسناً، اتضح أن السر موجود في متصفح الإنترنت الذي تستخدمه.
    Porque revelou-se que, afinal, nós não somos espetadores passivos. TED لأنه اتضح أنه لسنا في الواقع غاية في الكسل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus