Mandei-a para casa sem falar com o meu especialista. | TED | ارسلتها الى المنزل دون ان اتكلم مع المسؤول. |
Excepto quando era miúda, e sabia que podia falar com os mortos. | Open Subtitles | لكن ، منذ صغري عرفت انني يمكن ان اتكلم مع الأموات |
Tenho de ir falar com o meu cavaleiro. Não posso perder o meu tempo contigo. | Open Subtitles | يجب أن اتكلم مع الجوكي ولا وقت لدي لأهدره معكِ |
Gostava de falar com o chefe dos guerreadores, por favor. | Open Subtitles | اود ان اتكلم مع احد المسؤليين العسكريين,من فضلك |
Mas para completar a minha avaliação, gostava de conversar com os dois separadamente. | Open Subtitles | لكن من أجل استكمال تقييمي أودّ ان اتكلم مع كليكما على حدة |
Quero falar com o Kevin, por favor. Kevin! | Open Subtitles | اريد ان اتكلم مع كيفين اطلبية الان من فضلك |
Estava a falar com o Joey. Entendido, beija-mães? | Open Subtitles | اعتقد انني كنت اتكلم مع جوي افهمت مقبل الامهات؟ |
Desculpa por não ter ficado na Georgia... mas eu precisava de falar com a mãe antes de te ver. | Open Subtitles | أنا اسفة انني لم ابقي في منزل عائلة جورجيا و لكنني كنت اريد ان اتكلم مع امي قبل ان اراك |
- Está tudo bem. - Deixem-me falar com os miúdos. - Por favor. | Open Subtitles | ـ دعيني اتكلم مع الأولاد ـ اوه , من فضلك |
Estava a falar com a mãe. Tu ainda não és a Rainha, Atta. | Open Subtitles | كنت اتكلم مع أمي انكِ لم تصبحي الملكة بعد |
Dê o resto do dinheiro e o nome dos seus cúmplices e talvez Preciso falar com ele. | Open Subtitles | قوللنا فين الفلوس ومين شريكك؟ ممكن اتكلم مع موكلي |
Não quero falar com ninguém. | Open Subtitles | و اتركي الحقيبة بالخارج أنا لا اريد ان اتكلم مع أي شخص |
Talvez também ande atrás dele! Mantém-no ocupado enquanto eu vou falar com a Kim. | Open Subtitles | ربما يتبعنى ايضا أشغله بينما اتكلم مع كيلى |
Bem, eu vou falar com a mãe. Talvez saiba em que planeta é que estes rebeldes se encontram. | Open Subtitles | حسنا انا يجب ان اتكلم مع الام ربما تعلم من اين اتى الثوار |
Podia falar com ele, mandar cá uns homens e fazer com que estas pessoas se sintam mal. | Open Subtitles | لاكن اذا انت تقدر تمهد الدرب لي من شان اتكلم مع عمك جون؟ علشان هو ممكن يرسل بعض الزقرت ويخلونها غير مريحه للناس هذولي |
Ontem estava a falar com aquele polícia, Sr. Monk, e menti-lhe. | Open Subtitles | امس كنت اتكلم مع ذلك الشرطي السيد مونك وقد كذبت عليه |
Acho que eu devia falar com o faz-tudo que caiu do telhado. | Open Subtitles | اعتقد يجب ان اتكلم مع الرجل الذي سقط من السقف |
Mas é muito bom falar com um verdadeiro heroi. | Open Subtitles | ولكن من الجيد ان اتكلم مع بطل حقيقي |
Sim, vou falar com o senhor Fleming daqui a uns minutos. | Open Subtitles | اجل , سوف اتكلم مع السيد فليمنج عن هذا في غضون دقائق |
Estejam quietos. Ainda estou a conversar com o major. | Open Subtitles | هدوء.أنا لا زلت اتكلم مع الرائد كورتناي |
Quando falo com uma rapariga eu fico nervoso! | Open Subtitles | ذلك يحدث عندما اتكلم مع فتاة انا أفقد اعصابي |