Quem me dera que a minha mulher capotasse na auto-estrada. | Open Subtitles | اتمنى لو ان زوجتي تدحرجت من على الطريق السريع |
Quem me dera que o meu pai fizesse uma coisa destas. | Open Subtitles | اتمنى لو ان ابي يقوم بمثل هذه الاشياء |
Quem me dera que fosse sempre a Noite das Bruxas. | Open Subtitles | تجعلني اتمنى لو ان كل يوم هو عيد الـ(هالوين) |
Quem me dera que ele tivesse razão. | Open Subtitles | اتمنى لو ان العجوز كان محقا |
Gostava que o papá estivesse aqui. Ajuda-me sempre a fazer estas coisas. | Open Subtitles | اتمنى لو ان ابي هنا انه يساعدتني دائما بهذه الامور |
É mágico. Quem me dera que fosse sempre a Noite das Bruxas. | Open Subtitles | أنها فكرة سحرية, تجعلني اتمنى لو ان كل يوم هو عيد الـ(هالوين) |
Quem me dera que a mãe também cá estivesse. | Open Subtitles | اتمنى لو ان امي كانت هنا ايضا |
Quem me dera que a Margaret estivesse aqui. | Open Subtitles | اتمنى لو ان (مارجريت) كانت هنا |
Gostava que o House ainda fosse lá a casa brincar comigo. | Open Subtitles | اتمنى لو ان هاوس اتى ولعب معنا |
Gostava que o papá convivesse mais connosco. | Open Subtitles | اتمنى لو ان ابي اظهر لنا بعضاً "من "وجه الوقت |