Ouve, eu não apresentei queixa, está bem? guardei o teu segredo. | Open Subtitles | انظر ، أنا لم أرفع أي قضية لقد احتفظت بسرك |
Sei uma piada que guardei para uma ocasião destas. | Open Subtitles | العم ألبرت لدي نكتة مرحة احتفظت بها لمثل تلك المناسبة |
Foi a única coisa que guardei para mim. | Open Subtitles | ذلك كان الشيء الوحيد الذي احتفظت به لنفسي |
Sabe, ela guardou o lenço que você lhe deu, pelo que não é uma causa perdida. | Open Subtitles | أتعلم، لقد احتفظت بالمنديل الذي أهديتها لذا فقضيتك ليست خاسرة |
Olha o que encontrei. guardaste isso este tempo todo? | Open Subtitles | ،أنظر لماذا وجدت احتفظت بهذه منذ ذلك الزمن |
Sempre ensinei com estes. guardei alguns. | Open Subtitles | كنت دائماً أعلم عن طريق هذه احتفظت ببعضها |
Aqui está a única coisa que guardei de tudo o que me deu a tua mãe. | Open Subtitles | هذا الشيء الوحيد الذي اعطتني اياه والدتكِ و احتفظت به. |
guardei o último cigarro do último maço. | Open Subtitles | احتفظت بالسيجاره الأخيره من باكتي الأخير |
Eu guardei as folhas. Tenho certeza de que elas vão continuar a dar-me sorte. | Open Subtitles | لقد احتفظت بالأوراق إنني متأكد أنهم سيجلبون لي الحظ السعيد |
O sítio onde guardei todos os meus segredos. Dá-me isso. | Open Subtitles | المكان الذي احتفظت فيه بكل أسراري، أعطني إياهم |
Eu guardei uma das fotos do Lincoln e fiz um leilão dos meus. | Open Subtitles | احتفظت بصورة من صور لنكولن واحتفظت بها لمزاد في مدينتنا |
Ela guardou o meu protector pélvico da faculdade. | Open Subtitles | لقد احتفظت بحذامي الرياضي منذ ايام الجامعة |
Ela guardou todos cartões de aniversário, cada cartão de aniversário de casamento. | Open Subtitles | لقد احتفظت بكل بطاقات اعياد الميلاد كل بطاقة مناسبة |
guardaste estas nossas fotografias. Claro que guardei. | Open Subtitles | لقد احتفظت بهذه الصور من أجلى بالطبع ، فعلت |
Tu guardaste uma sandália malcheirosa do teu tio? | Open Subtitles | لقد احتفظت بنعل عمك ذو الرائحة ؟ أعتقد أنه أمر لطيف |
fiquei com o nome do Mitch por alguma razão. Não quero nada deles, nem disso. | Open Subtitles | احتفظت بأسم ميتش لسبب لا اريد اي جزء منهم |
Tem características especiais, por isso tenho-a guardado para algo importante. | Open Subtitles | لها نتائج مميزة لذا احتفظت بها لأجل شيء مهم |
E, sei que foi difícil para ti, mas mantiveste a tua promessa a Deus. | Open Subtitles | ،وأعرف أن الأمر كان صعبا ً عليك ولكنك احتفظت بوعدك للرب |
Ela guardava tudo. Até pilhas de correspondência. | Open Subtitles | .لقد احتفظت بكل شيء أكوام من البريد أيضاً |
Sabemos que ficou com o milhão... | Open Subtitles | نحن نعرف بأنـّك احتفظت بالمليون دولار لنفسك |
Bem, por anos foi minha teoria... que Mantive em segredo. | Open Subtitles | لسنوات كان الامر مجرد نظرية خاصّة احتفظت بها لنفسي |
Ouçam, se ficar com estes lugares... só vou pensar naquilo que perdi por eles, sempre que estiver aqui. | Open Subtitles | جون أوليرود انظروا اذا احتفظت بهذه المقاعد كل ما سافكر به في كل مرة أنا هنا |
Simplesmente a manteve na mão directa entre os dedos. | Open Subtitles | ببساطة احتفظت بها في يدك اليمنى وراء الأصابع |
Se soubesse que ias deitá-la fora, tinha ficado com ela. | Open Subtitles | لو أنني عرفت أنك سترمجينه، كنت احتفظت به |
E sei que consegues Guardar segredo, já o fizeste. | Open Subtitles | , و أنا أعرف أنه بامكانك الاحتفاظ بالسر أنت احتفظت به من قبل |
Importas-te que fique com um destes? | Open Subtitles | أتمانع إن احتفظت بواحدة من هاته؟ |
Guardei-o para si. Tal como disse quando me o deu. | Open Subtitles | لقد احتفظت بها آمنة كما طلبت مني أول مرة |