"احس" - Traduction Arabe en Portugais

    • sinto
        
    • sentir
        
    • Sinto-me
        
    • senti
        
    • sentia
        
    • sinto-o
        
    Esta coisa realmente funciona. sinto a pele mais rija. Open Subtitles هذه الأشياء تعمل جيداً احس بإنكماش في جلدي
    Sabem, eu sinto que agora vos conheço a todos. Open Subtitles هل تعرفى.. انا احس كانى اعرفكم كلكم الان
    Só me sinto dormente, tipo, estou num pesadelo e quero acordar. Open Subtitles انا فقط احس اننى فى حلم سىء واريد الافاقة منة
    Implica uma ânsia que não estou a sentir neste preciso momento. Open Subtitles انة يدل على الاشتياق وهذا ما لست احس بة الان
    Olha, se ele te vir... se ele te sentir... fazes ideia do que isso Ihe ia fazer a ele? Open Subtitles حسنا اسمعي ان رأك ان هو احس بك هل لديك اية فكرة ماذا سيفعل به ذلك ؟
    Sinto-me péssimo por não ter respeitado os desejos da Lily. Open Subtitles أنا احس بالسوء لأننا لم نستمع لما تريده ليــلي
    Porém, nunca senti nada assim. Open Subtitles لَكنِّي أَبَداً لم احس بهذا الشعور من قبل
    sinto que posso ter feito uma má escolha de carreira. Open Subtitles لا اعرف احس بانى قد قمت باختيار سئ للوظيفة
    - Eu sinto, Diane. Eu sinto. - Que se passa contigo? Open Subtitles ـ أنا احس بك ، ديانا ، أحس بك ـ ماذا أصابك؟
    Mas no teu caso, não sinto nada. Exactamente como tu. Open Subtitles لكن في حالتك، انا لا احس باي شيء مثلك
    sinto que, numa visão mais alargada, estamos em dívida. Open Subtitles لا أستطيع مساعدة ما لا احس به في الحقيقة نحن ندين لهم
    Tenho a bófia tanto em cima de mim, que lhes sinto o Brylcreem. Open Subtitles الفدراليين تعمقو فينا ووصلو حتى خرقي احس بطعم بنج
    Esta manhã, quando te disse que mal podia esperar por sair daqui... já não sinto isso. Open Subtitles في الصباح عندما قلت لك انى لا اقدر على الخروج من هنا لا احس بهذا الاحساس الان
    Não posso sentir tanta compaixão por ele. Open Subtitles انا لا استطيع ان احس بكثير من الشفقة تجاهه
    eu acho que o meu rabo fica melhor, e em alguns dias eu preciso de me sentir bem com alguma coisa, e tu queres julgar-me? Open Subtitles وبعض الايام احتاج ان احس بان شئ ما جيد في حياتي وانتي تحكمب على ؟
    Minta para mim e diga que me amou. Deixe-me sentir o quão merda eu sou. Open Subtitles اكذب علي وقل لي انك تحبني دعني احس باني قطعة من القذارة
    Ainda consigo sentir agora, o seu dedo atrevido na minha cona e o arrepio frio que desceu pela minha espinha. Open Subtitles الان احس باصبعه يخرق كسى والرعشة الباردة التي رَكضتْ أسفل عمودي الفقري.
    - Sinto-me como uma vírgula andante. - Tudo pela causa. Open Subtitles احس اني امشي بطريقة غير طبيعية كله لأجل القضية
    - Aqui dentro. Sinto-me vivo... quando sei que sou o rei do recife. Open Subtitles في داخلي احس بالحياة عندما اعلم انني سيد الشعب المرجانية
    Sempre que nos tocamos ou beijamos, Sinto-me indisposto. Open Subtitles كل ما تلاماسنا اوقبلنا بعضنا احس بالغثيان
    Não era chegada a ele, mas os meus amigos eram. E, ainda assim, no meio de todo o pesar deles, não senti nada. Open Subtitles ولم اكن قريبة منة على عكس اصدقائى , وفى كل هذة الاشياء لم احس بأى شىء
    Ela não sabia o que eu sentia por ele e além disso, ele é o meu chefe. Open Subtitles لا يجب ان تعرف كيف احس تجاهه و لا حتى هو فهو في النهاية رئيسي
    Eu sinto-o. A única coisa que sinto, é que estou morto. Open Subtitles اشعر به, الشعور الوحيد الذي احس به هو الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus