"اخبرتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • contaste
        
    • disseste ao
        
    • contares
        
    • Dissestes
        
    Só preciso de saber o que lhe contaste e se contaste a mais alguém. Open Subtitles اريد فقط ان اعرف ماذا اخبرتيها واذا ما اخبرتي احدا اخر
    Não acredito que contaste à Jenny sobre mim e Chuck. Open Subtitles لا اصدق انك اخبرتي جيني بشأني وتشاك؟
    contaste aquela teoria à Clare? Open Subtitles هل اخبرتي كلير بتلك النظرية ، يا أمي؟
    Sei que disseste ao meu pai que não querias nada. Open Subtitles أعلم بأنك اخبرتي والدي بأنك لا تريدين اي شئ
    disseste ao Baze que não querias que me casasse com o Ryan? Open Subtitles أمم.. هل اخبرتي بايز أنك لا تريدين مني أن اتزوج راين ؟
    Se contares a alguém aquilo que sabemos, eles vão dizer que estás louca. Open Subtitles لو اخبرتي احدا بما نعلم سيقولون بأنك مجنونه
    Dissestes que tinhas falado com eles. Open Subtitles ماذا؟ عزيزي، لقد اخبرتي بأنك تحدثت معهم جميعاً
    - contaste ao Nakayama? Open Subtitles لقد اخبرتي ناكاياما؟
    - contaste. Open Subtitles فعلتي اخبرتي صديقك الفقير
    Soube que contaste o nosso segredinho. Open Subtitles اسمعك اخبرتي عن سرنا الصغير
    contaste à tua mãe? Open Subtitles هل اخبرتي امك عن ذلك
    O que contaste à Polícia. Open Subtitles بماذا اخبرتي الشرطه
    E contaste isso ao Garrett. Open Subtitles وهل اخبرتي هذا لجاريت
    Tu contaste a alguém? Open Subtitles هل اخبرتي اي احد ؟
    Disseste que serias o meu álibi para o concerto e depois ligaste para minha casa, toda inocente, e disseste ao meu pai que eu nem sequer apareci na biblioteca? Open Subtitles ثم اتصلتي بالمنزل بكل برائة و اخبرتي أبي انني لم اكن ابدا في المكتبة
    disseste ao Doyle onde o Henry morava e depois mataste-o para cobrir os teus rastos. Open Subtitles اخبرتي دويل اين يعيش هنري ، ثم قتلتيه لتغطية اثارك
    disseste ao Mike onde vinhas? Open Subtitles هل اخبرتي مايك بمكان ذهابك ؟
    disseste ao Eric que íamos cuidar dela. Open Subtitles . لقد اخبرتي (ايريك) اننا سنعتني بها
    Se contares ao Beretti que tenho ELA e a IPO for pelo cano o teu pai vai ser condenado por fraude. Open Subtitles ان اخبرتي بيريتي عن مرضي , وفشلت اوراق السوق الماليه
    Bem, quantas mais vezes contares a tua história, mais fácil ficará fazê-lo, prometo-te. Open Subtitles حسنا .. كلما اخبرتي قصتك.. كلما اصبح سهل الاخبار , انا اوعدك
    Paige, se contares a alguém... iremos para a cadeia, para sempre. Open Subtitles بيج اذا اخبرتي اي احد سنذهب للسجن للأبد
    Dissestes a Maria por onde passar, mas o naufrágio foi em alto mar e muitos cadáveres nunca serão encontrados. Open Subtitles انت اخبرتي ماري من اين تعبر لكن السفينة غرقت خلف الصخور والعديد من الجثث لم يتم العثور عليها.
    Dissestes a Maria por onde passar. Open Subtitles اخبرتي ماري اين تعبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus