Por favor diz-me que são "diet". Bebida normal. | Open Subtitles | رجاء اخبرني ان هذا مشروب فانيلا قليل السكّرُ |
diz-me que há gravações. Eu tenho de ver isso. | Open Subtitles | اوه من فضلك اخبرني ان هناك مراقبه بالفيديو لهذا |
Por favor diz-me que temos uma oferta que salve o "The Spectator". | Open Subtitles | ارجوك اخبرني ان لدينا عرض على الاقل ليبقى صحيفة "المشاهد" تستمر |
disse-me que se acontecesse de novo, eu seria destituído, | Open Subtitles | اخبرني ان حدث هذا مجددا ساجرد من الرهبنه |
disse-me que o mundo está a desperdiçar nisso milhares de milhões de dólares. | TED | وقد اخبرني ان العالم يهدر مليارات الدولارات على موضوع الابحاث الورقية تلك ناهيك عن الوقت |
O funcionário me disse que os taquígrafos do tribunal normalmente... estão de 3 a 6 meses atrasados em suas transcrições! | Open Subtitles | الموظف اخبرني ان كاتب النصوص متأخر بتقديم ملاحظاته حوالي3 او 6 شهور |
Ele disse-me que o clube está a terminar o negócio com o cartel. | Open Subtitles | اخبرني ان النادي سيبقى خارج امور الكارتيل |
Um amigo meu disse-me para ir ter com ele, se passássemos por aqui. | Open Subtitles | صديق لي اخبرني ان ابحث عنه اذا مررت ن هنا |
diz-me que não me paraste só por essa razão. | Open Subtitles | ارجوك اخبرني ان ذلك ليس السبب الوحيد لإيقافك لي |
diz-me que sim. | Open Subtitles | أرجوك اخبرني ان لديكم قرص للأغاني الفرصه |
diz-me que não é uma das tuas vibrações. | Open Subtitles | من فضلك اخبرني ان هذا ليس واحد من مشاعرك المتعلقة بالحديث |
Sam, por favor... apenas... apenas diz-me que isto não é real. | Open Subtitles | ..رجاء يا (سام) فقط فقط اخبرني ان هذا ليس واقعيا |
diz-me que isso antes tinha um rebuçado. | Open Subtitles | ارجوك ، اخبرني ان هذا بنكهة النعناع |
- Tenho de te deixar. Não, não! - diz-me que isto não é verdade. | Open Subtitles | يجب ان اتركك كلا كلا- اخبرني ان هذا ليس صحيحا- |
Callen, diz-me que a Hetty não vai matar-me por atender uma ligação de um agente especial escondido... | Open Subtitles | "كالن", ارجوك اخبرني ان "هاتي" لن تشنقني لأني اجبت على مكالمه عميل خاص تم كشف امره. |
Um dos homens disse-me que os Baxter assaltaram o casebre. | Open Subtitles | احد الرجال اخبرني ان الباكستر هاجموا البيت الصغير |
Olá. O meu assistente disse-me que têm uma tela e precisam que eu... | Open Subtitles | مرحباً ، مساعدي اخبرني ان لوحتك تحتاج تصليح |
O meu empreiteiro disse-me que há uma fuga de gás no prédio que comprei. | Open Subtitles | مقاولي اخبرني ان لديّ تسريب غاز في المبنى الذي اشتريه |
O Farzad disse-me que o primo lhe disse que pai dele fazia parte da polícia secreta do Xá. | Open Subtitles | فاذاد اخبرني ان والده كان عضو بجماعات الشاه السرية |
disse-me que não me preocupasse porque tinha evitado ferir os meus órgãos. | Open Subtitles | اخبرني ان لا اخاف لانه لم يرد اصابة اعضائي الداخلية |
Há um mês, já não sei quem me disse que não andavam bem. | Open Subtitles | قبل شهر احدهم اخبرني ان بعض الأمور لا تجري جيدا معكِ |
Eu perguntei se estava tudo bem, e Ele disse-me para tratar da minha vida. | Open Subtitles | سألته هل أنت بخير و اخبرني ان اهتم بشؤوني الخاصة |
disse-me para ficar aqui que ele ia voltar depressa. | Open Subtitles | اخبرني ان ابقى متخفية وأنهُ سيعودُ قريباً |