"اخفض" - Traduction Arabe en Portugais

    • Baixa
        
    • baixo
        
    • Baixe
        
    • Abaixa
        
    • Abaixe
        
    • Larga
        
    • baixar
        
    • no chão
        
    • Pousa
        
    • Baixem
        
    • Largue
        
    • Larguem
        
    • Abaixem
        
    • Desliga
        
    Baixa a cabeça mais uns minutos e safas-te disso. Open Subtitles اخفض رأسك لبضعة دقائق ومن ثم اعتدل. رائع.
    Baixa a espada, ignora-os. Encontrarás muitos desses em Jerusalém. Open Subtitles اخفض سيفك ، لا تعبأ بهم ستجد امثال هؤلاء الكثير في اورشليم
    Depois vou selar a carne, dois minutos de cada lado, e depois baixo a temperatura, enquanto as ervilhas cozem. Open Subtitles ثم سأطهو شريحة اللحم دقيقتين على كل جانب اخفض الحرارة ,خمس إلى عشر دقائق بينما أطهو البازلاء
    Fala baixo. A minha mulher está na outra sala. Open Subtitles اخفض صوتك فزوجتى موجوده فى الغرفه المجاوره
    Baixe o braço. Muito bem. Agora, preciso... Open Subtitles حسناً، اخفض ذراعك جيد، ذراعاك، كلاهما
    Abaixa a maldita música e repete. Open Subtitles اخفض صوت الموسيقى اللعين وردد ما قلته من جديد.
    Abaixe a escova de dentes, Alan, temos problemas maiores que gengivite. Open Subtitles اخفض فرشاة الأسنان، لدينا مشاكل أكبر من إلتهاب اللثة
    Baixa a arma. Ou melhor, deixa-a aqui. Open Subtitles اخفض سلاحك او من الافضل ان تتركه هنا ترجمـه الجـــزار
    - Sabes, mantém a cabeça Baixa e não ligues ao que as freiras dizem. São as piores. Open Subtitles حسناً، اخفض رأسك و لا تظهر أنّك المتهم هنا، فهذا سيزيد الأمر سوءاً
    Mantenham a cabeça Baixa, trabalhem no caso e fiquem calmos. Open Subtitles اخفض صوتك، حسناً ابقوا رؤوسكم منخفضة تابعوا العمل على القضية واتقنوا ذلك
    Baixa a faca e nós baixamos as armas e resolvemos isto como amigos? Open Subtitles اخفض السكين ، لماذا لانخفض جميعنا اسلحتنا ونحلَ هذا الأمر كأصدقاء
    Baixa os teus estandartes, vem ter comigo antes de amanhecer e conceder-te-ei o teu antigo lugar no Conselho. Open Subtitles اخفض رايتك تعال الي قبل الفجر وسأمنحك مكانتك السابقة في المجلس
    Ele disse para "falar mais baixo, não somos surdos". Open Subtitles يقولون لك اخفض صوتك ، يمكنهم سماعك لسنا صماً
    - Fala baixo, Suzy. Acho que o Jin sénior ainda não sabe. Open Subtitles اخفض صوتك يا فتى لا أظن أن جين الأب هنا يعرف بعد
    Fala baixo. Nem é suposto poderes estar aqui agora. Open Subtitles اخفض صوتك لا يفترض أن تكون هنا الآن
    Às 3:00, os biorritmos estarão no nível mais baixo. Open Subtitles الثالثة صباحا يكون الايقاع الحيوي للجسم في اخفض حالاته
    Mas falem baixo, os vizinhos não sabem o que se passa. Open Subtitles لكن اخفض الصوت,جيراني لا يعرفون ماذا يحصل هنا
    - Carter, Baixe a arma! Eu chamei o Carter. Open Subtitles كارتر , اخفض سلاحك انا اتصلت بكارتر
    Abaixa a cabeça, e diz "Eu imploro-te que me devolvas o dinheiro" Open Subtitles اخفض راسك, وقل, "اتوسل اليك ان تعيد لي نقودي."
    Jake, querido, Abaixe a TV, a vovó está no telefone. Open Subtitles (عزيزي( جايك.. اخفض صوت التلفاز، فجدتك تتحدث على الهاتف
    Larga a câmara e presta atenção à estrada. Open Subtitles اخفض الكاميرا رجل وانتبه للطريق
    - Joe, Baixa a voz. - Não me digas para baixar a voz. Open Subtitles اخفض صوتك يا جو لا تقولى لى هذا
    - Põe a arma no chão. - Para o outro lado. Outro lado. Open Subtitles فقط اخفض المسدس
    Pousa a arma Para trás do quarto. Open Subtitles اخفض البندقية تراجع اخلى الغرفة تراجع
    Baixem as armas ou pinto as paredes de castanho de Regressado mais depressa que uma intoxicação alimentar. Open Subtitles اخفض بنادقكم أو أرسم هذه الجدران revenant البني أسرع من حالة سيئة من التسمم الغذائي.
    Homem, Largue a garrafa, a cocaína, a metanfetamina, a 45, o 38, a Magnum... Open Subtitles اخفض هذة الزجاجة وهذا الكوكايين واترك كل الأسلحة
    Larguem as armas! Open Subtitles مهلاً, مهلاً اخفض سلاحك اخفض سلاحك
    Abaixem as armas agora! Open Subtitles انت,اخفض سلاحك الان
    Desliga essa treta, meu. Open Subtitles اخفض صوت ذلك الهُراء، يا رجل وإلّا ستُصم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus