Se vocês vão beber, eu não quero ser a chata. | Open Subtitles | اذا كنتم ستثملون انا لا أريد أن اجرب هذا |
Se vocês estão prontos para isto vamos praticar um pouco de Kung Fu. | Open Subtitles | اذا كنتم تمتلكون الشجاعة افعلو مثلما افعل |
Agora, Se vocês acham que é injusto, façam-me uma pequena visita. | Open Subtitles | اذا كنتم تعتقدون أن هذا غير عادل فقوموا بزيارتى |
Celas dos blocos A, B, C e D. Se estão todos prontos, comecemos a fazer entrar os presos, com intervalos de 15 minutos. | Open Subtitles | جميع حواجز الزنزانات اى وبى وسى ودى اذا كنتم جميعا جاهزين هنالك ابدأوا فى التحرك على دفعات خلال خمسة عشر دقيقة |
Porque não se divorciam, Se estão assim tão infelizes? | Open Subtitles | لماذا لا تتطلقون اذا كنتم تعيسين لهذه الدرجة؟ |
Para descobrirem Se são homens a sério, os fuzileiros podem ser o que procuram. | Open Subtitles | سوف تكتشفوا اذا كنتم بالفعل رجالا سيكون حلم مشاة البحرية هو ما تبحثون عنه |
Se vocês gostam tanto de cantar, virei e ensino-as | Open Subtitles | اذا كنتم تحبون الغناء لهذه الدرجة فسوف أتى لتعليمكم |
Se vocês quiserem desitir, eu entenderei totalmente! | Open Subtitles | اذا كنتم يارفاق تريدون التراجع انا تماما اتفهم ذلك |
Se vocês, seus fascistas, o magoaram... eu vou organizar o maior protesto que esta quinta já viu. | Open Subtitles | اذا كنتم ايها الفاشيون اذيتموه سوف ترون اكبر انتقام في هذه المزرعة |
Portanto, Se vocês estão a pensar em ir a pé daqui, pensem bem. | Open Subtitles | لذا اذا كنتم نفكرون في التنزهة بالخارج فأعيدوا التفكير مرة اخرى. |
Eu perguntei-me Se vocês compravam partes usadas de carros porque eu tenho um carro antigo que já não uso e ele tem peças boas. | Open Subtitles | كنت اتسائل اذا كنتم تشترون قطع غيار احتياطية للسيارات لأنني أملك سيارة قديمة لم اعد استخدمها و لديها بعض القطع الجيدة |
Bem, Se vocês eram apenas parte da experiência da Charlotte este tempo todo, então, o que é a realidade? | Open Subtitles | فيما ؟ اذا كنتم تجربه شارلوت كل هذا الوقت فما هي الحقيقه ؟ |
Se vocês têm medo e quiserem sair com o rabinho entre as pernas, então reclamo já a minha vitória e estamos despachados. | Open Subtitles | اذا كنتم تخافون من الدخول الى هناك أعتقد بأنني سوف أفوز ونذهب في حالنا |
Estava a imaginar Se vocês gostariam de jogar uma rodada de cartas. | Open Subtitles | أتساءل عما اذا كنتم ترغبوا فى بعض الجولات من البطاقات |
Pessoal, estou cheia de trabalho mas Se vocês se mantiverem super positivos, trago-vos os hambúrgueres. | Open Subtitles | لكن اذا كنتم ايجابيين سأجلب لكم الشطيرة عل الفور |
Alguém teve que te avisar para não queimar a floresta? Se estão com fome, porque não pediram algo no restaurante? Nós pedimos, mas tu não trouxeste. | Open Subtitles | كان عليك أن تعلم كيف لا تحرق الغابات؟ اذا كنتم يا رفاق جياع, لماذا لم تطلبوا من المطعم ؟ طلبنا, لكن لم تحضريه |
Se estão a ver isto, significa que o vírus Inferno foi lançado na última noite, à meia-noite. | Open Subtitles | اذا كنتم تشاهدون هذا فأنه يعني ان فيروس الجحيم تم اطلاقه في منتصف الليلة الماضية |
Se estão pensando em ter uma grande família, há três quartos cheios... Nós já temos uma família: | Open Subtitles | اذا كنتم تخططون لكى تكونوا عائلة كبيرة, يوجد ثلاث حجرات للنوم بالأضافة00000 نحن بالفعل لدينا عائلة كبيرة |
Mas se querem desafios, se querem experimentar algo difícil, se querem tentar alcançar o impossível, passem 13 semanas no inferno de Parris island, carolina do SuI... e verão Se estão aptos para isso. | Open Subtitles | و لكن اذا كنتم تريدون تحدي اذا اردتم ان تجربوا شيئا ما صعب اذا اردتم ان تحاولوا تحقيق المستحيل |
Se são, terão que me dizer. se não são, é armadilha. | Open Subtitles | اذا كنتم عليكم باخبارى وان لم تخبرونى فانها كالفخ |
Se são os meus clientes das 4 da tarde, estão adiantados. | Open Subtitles | اذا كنتم يا رفاق علي موعد الساعه الرابعه فأنتم أتيتم في وقت مبكر |
Ouçam... se não vão fazer nada, hoje de tarde. | Open Subtitles | اسمعوا ياشباب اذا كنتم غير مشغولين بعد الظهر |