"اراهن ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Aposto que
        
    Aposto que a próxima será bem mais tranquila se a fizeres. Open Subtitles اراهن ان المرة القادمة ستكون أفضل اذا لم تكون لطيقة
    Aposto que ela iria apresentar o Pete á minha avó. Open Subtitles اوه اراهن ان امي ستستضيف بيت في بيت جدتي
    Trata-se de uma placa bastante popular, e este é um público de sobredotados, portanto Aposto que alguns de vocês também a têm. TED في الحقيقة هذه لوحة شهيرة والعديد من الناجحين يعتمدونها وانا اراهن ان بعضاً منكم لديه هذه اللوحة
    Odeio desiludir-vos, mas Aposto que vai estar. Open Subtitles اكره ان اخيب املك , لكنى اراهن ان هذا سيكون
    Eu Aposto que isto é sangue do gajo. Olha para aqui. Open Subtitles انا اراهن ان هذا دم بعض من أولئك الرجالِ إنظر إلى ذلك
    Aposto que as últimas semanas comigo foram as mais excitantes da tua vida. Open Subtitles اراهن ان اخر اسبوعين معى كانوا من اكثر الاسابيع اثاره فى حياتك
    Aposto que isto tudo foi uma artimanha para escapar do hotel, não foi? Open Subtitles اراهن ان تلك القصة بأكملها.ماهى الا حيلة ذكية للخروج خارج هذا الفندق اليس كذلك؟
    Aposto que todas elas ganham mais do que eu. Open Subtitles انا اراهن ان كل واحدة منهن فعلت اكثر مني هذة الشقراء
    Aposto que são oito horas e que o ALF está metido em sarilhos. Open Subtitles اراهن ان الساعة الآن هي الثامنة والف يسبب بعض المشاكل حالياً
    Meu Aposto que a mulher está a aproveitar agora mesmo. Open Subtitles اراهن ان زوجته تستمتع بنعومته في هذه اللحظة
    Aposto que nem o próprio rei tem uma vista destas. Open Subtitles اراهن ان الملك نفسه لا يملك مشهدا جميلا مثل هذا
    Mas Aposto que o bom Senhor não enviaria ninguém como o senhor para Hades. Open Subtitles لكني اراهن ان الخالق لن يرسل شخصا طيبا مثلك الى الهاوية
    Oh, no palacio, mesmo ? Aposto que a realeza aproveita bem a vida. Open Subtitles اوه القصر اراهن ان هؤلاء الملكيين قد تركوه
    Aposto que alguém perdeu o distintivo. Open Subtitles يمكنني فعل شيئ افضل اراهن ان احدهم يفتقد الشارة
    Aposto que foi isto que interferiu com o controlo remoto do UAV. Open Subtitles اراهن ان هذا ما تداخل مع لوحة التحكم علىطائرةالاستكشاف.
    Aposto que te disseram que não havia "fada dos dentes" aos 4 anos. Open Subtitles اراهن ان امك اخبرتك انه ليس هناك جنية اسنان عندما كنت فى الرابعه
    Bolas, Aposto que os teus pais ainda não sabem que estás na cidade. Open Subtitles اللعنه , اراهن ان أهلك لا يعرفون حتى انكِ بالبلده
    Além disso, Aposto que tem havido muitos gajos atraídos por ti. Open Subtitles أعني، بالاضافه الى ذلك انا اراهن ان هناك الكثير من الشباب انجزبوا اليك
    Vá lá! Aposto que bate duas vezes mais rápido que o teu. Open Subtitles هيا ، اراهن ان دقات قلبي اسرع مرتين من ضرباتك
    Aposto que estas babes te fizeram alguma. Open Subtitles اراهن ان هذه الفتيات يضعوا قذاراتهم عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus