"ارتكبنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • cometemos
        
    • fizemos
        
    • erro
        
    • cometermos
        
    • um grande
        
    Olha, ambos cometemos erros, mas quero deixar isso para trás. Open Subtitles أنظري, كلانا ارتكبنا أخطاء ولكني أريد أن نجعلها خلفنا
    Lily acho que cometemos um erro, ao mudarmo-nos para os subúrbios. Open Subtitles . . ليلي أظن أننا ارتكبنا غلطة بالانتقال إلى الضواحي
    Concordemos que cometemos o nosso primeiro e último erro. Open Subtitles ‫فلنتفق على القول إننا ارتكبنا ‫أول وآخر غلطة
    Fui orador na Associação Americana da Investigação do Cancro, um dos maiores encontros de investigação do cancro, com 20 000 pessoas, e disse: "fizemos um erro. TED وقفت في الرابطة الأمريكية لأبحاث السرطان في أحد أكبر اجتماعات ابحاث السرطان مع 20 ألف شخص و قلت لقد ارتكبنا خطأً
    "Todos nós fizemos um erro, eu inclusive, "ao sermos reducionistas. TED جميعنا ارتكبنا خطاً بما فيهم أنا بتراجع تركيزنا و في أن اصبحنا اختزاليين
    Eles descobrirão quem somos se cometermos algum erro. Open Subtitles انهم سيكتشفون من نحن بالفعل اذا ارتكبنا بعض الاخطاء
    Quando construímos este complexo multifamiliar, cometemos um grande erro. Open Subtitles عندما قُمنا ببناء مُجمع الأُسر المتعددة هذا ارتكبنا خطأً كبيراً
    "cometemos um pequeno engano, mas já se pode ir embora?" O que vão dizer? Open Subtitles لقد ارتكبنا غلطة صغيرة ولكنكم تستطيعون مواصلة حياتكم الآن؟
    - Acho que cometemos um erro. Open Subtitles أعتقد أننا ارتكبنا غلطة ماذا إذا كان الأمر حقيقة؟
    Por favor, senhor do FBI, não nos prenda. Só cometemos um erro. Open Subtitles أرجوك لا تزج بنا في السجن ارتكبنا خطأ واحداً فقط
    Nós já estamos na casa, as mulheres já estão amarradas, já cometemos esse crime. Open Subtitles نحن في المنزل بالفعل هاتان المرأتان مقيدتان لقد ارتكبنا الجريمة بالفعل
    cometemos um crime. Roubámos isto. Open Subtitles لقد ارتكبنا جريمة اسمعوا , لقد سرقنا هذه النقود
    cometemos um erro colossal. A culpa é nossa e temos que corrigir. Open Subtitles لقد ارتكبنا خطأ شنيع، وطالما أنه خطئنا، فلابد وأن نصلحه..
    Sei que cometemos erros e lamentamos muito. Open Subtitles نحن نعلم أننا ارتكبنا أخطاء ونعتذر عن ذلك
    O que é que nós fizemos para desagradar tanto a Deus Todo-Poderoso, para que Ele tenha feito desabar esta peste sobre nós ? Open Subtitles ماذا ارتكبنا حتى سخط القدير علينا فبلانا بهذه البلية؟
    fizemos um monte de erros no nosso casamento, mas tu não foste um deles. Open Subtitles لقد ارتكبنا أطنانًا من الأخطاء في زواجنا لكنك لم تكن واحدًا منها
    Isso pode significar duas coisas, ou nós fizemos algo errado ou então são vocês que querem falar. Open Subtitles وقد تعني هذه الجمله اننا قد ارتكبنا خطأ او, انك تريدين فعلا التحدث
    Se cometermos erros, ficam com raiva. Mantivemos tudo isso trancado e ninguém sabe. Open Subtitles لو ارتكبنا خطأً في النهاية، حيث أبقينا كل شيء تحت السيطرة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus