"اسئل" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntar
        
    • Pergunta
        
    • perguntei
        
    • perguntar-lhe
        
    • pergunto
        
    • Pergunte ao
        
    • perguntas
        
    Então, vou perguntar uma coisa — ou melhor — vou perguntar-vos a vocês deste lado: Qual é a sensação, emocionalmente, qual é a sensação de estar errado? TED دعوني أسئل الاشخاص هنا سؤالا.. لا .. دعوني اسئل الاشخاص هنا .. انهم اقرب .. كيف هو شعوركم .. عندما تخطئون
    Não preciso perguntar quem te enviou. Estás acabada. Open Subtitles لا احتاج ان اسئل من ارسلك,فقد انتهي الامر بالسبة لك
    Talvez, possa perguntar a todos se se importam que te juntes a nós. Open Subtitles لذا ربّما أستطيع أن اسئل الجميع اذا كان لا بأس بإنضمامك لنا
    Pergunta entre os teus amigos corruptos dentro da polícia. Open Subtitles اسئل في الأنحاء، مع أصدقائك الفاسدين داخل القوات
    Sim, perguntei o que estás a ouvir. Open Subtitles نعم‎, كنت اسئل فقط‎. ‎. ما الذي تنصتين إليه؟
    Não trazia instruções e eu não podia perguntar-lhe... quanto devia usar, por isso, podia ter usado demais ou... os screwdrivers afectaram o meu raciocínio. Open Subtitles لا استطيع ان اسئل ابى ما هى الكميه المستخدمه؟ لذلك من المحتمل اكون قد استخدمت اكثر من اللازم
    Posso perguntar ao padrinho a que casino vamos primeiro? Open Subtitles هل لي أن اسئل ماهو أفضل كازينو للرجال الذي سنذهب اليه اولاً.. ؟
    Gostaria de perguntar a todos se acham que as mulheres trouxeram mais alimento que os homens? Open Subtitles اريد ان اسئل الجميع اذا ما كانت النساء يجلبن كميه اكبر من الطعام من الرجال؟
    Eu acho que ele ligou para a garagem para perguntar se garagem abrir. Open Subtitles اظنها تسمى كازيناف اسئل الكاراج ان كان مفتوحا
    Posso perguntar o que a perturba, minha senhora? Open Subtitles ربما يجب أن اسئل , هل لديك مشكلة سيدتي ؟
    Mas tenho de vos perguntar... Porque me escolheram? Open Subtitles ولكنني يجب ان اسئل لماذا يا رفاق قمتم باختياري؟
    Posso perguntar quem a forjou, Majestade? Open Subtitles هل لي أن اسئل من الذي صنعه , سيد ؟
    Como aquela que eu lancei da Rainha da Inglaterra, e depois Pergunta. Open Subtitles مثل التي رويتها عن ملكة انجلترا .ثم اسئل
    Posso-te responder a uma Pergunta, vai em frente. Open Subtitles اسئل أكثر من سؤال.. هيا قل ما لديك
    A sabedoria dos antigos. Pergunta ao Willie, mano. Ele é um xamã. Open Subtitles معرفه العصور القديمه اسئل ويلي انه كاهن
    Eu não perguntei o que você é, mas quem você pensa que é? Open Subtitles أنا لا اسئل عمن أنت بل عمن تظن نفسك؟
    Eu só perguntei porque lhe achei piada. Open Subtitles انا اسئل فقط لاني اجده امراً مضحكاً
    Não perguntei. Open Subtitles لم اسئل ابدا من اين اتت
    la perguntar-lhe se gosta de Tony Bennett. Open Subtitles انا كنات اسئل فقط ان كنت تحب اوني بونيت
    Portanto, novamente, pergunto, o que andas a tramar com o Josh? Open Subtitles اذا ,انا اسئل , مجددا مالذي بينكِ وبين جوش ؟
    Para dominar o caminho, Pergunte ao seu próprio punho. Open Subtitles هم وسيلتك لتلك الحقيقه اسئلهما عن للطريق اسئل قبضتك
    Tenho umas perguntas que te queria fazer sobre a Divisão, Open Subtitles لديَّ بعض الأسئلة أريدُ أن اسئل حول "الشعبة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus