Então nós apenas tivemos que substituir esses programas um por um. | Open Subtitles | لذا كان علينا فقط استبدال هذه البرامج كل على حده |
Não dá para substituir um malabarista. Ninguém aqui sabe fazer malabarismos. | Open Subtitles | لا يمكنك استبدال لاعب القذف لا احد هنا يمكنه القذف |
Tem até eu terminar de trocar as pastilhas dos travões. | Open Subtitles | لديك وقت حتى أنتهي من استبدال بطانيات الفرامل هذه |
É impossível alguém trocar a matriz, sem ficar exposto à radiação temporal. | Open Subtitles | لا يمكن ﻷي أحد استبدال العدسة دون أن يتعرض للإشعاع الزمني |
É o negócio ideal, todos acham normal a troca de funcionários. | Open Subtitles | لديهم الصفقة المثالية باستثناء أن لديهم أعلي معدل استبدال العمال |
Contudo, havia ainda um longo caminho a percorrer e significava que eu precisava de substituir o meu pneu arruinado | Open Subtitles | ومع ذلك، كان هناك في الواقع طريق طويل لنقطعه، مما يعني أنني بحاجة إلى استبدال الإطارا الخربان. |
Precisam substituir toda a linha de montagem e começar do zero. | Open Subtitles | تحتاج إلى استبدال خط التجميع بالكامل والبدء من نقطة الصفر. |
Nunca vou poder substituir o que te tirei, mas se houver alguma coisa que precises, seja o que for... | Open Subtitles | لا يمكنني استبدال ما أخذته منك لكن إن كان هناك أي شيئ تحتاجينه أي شيء على الإطلاق |
Pois... não vejo mal nenhum em substituir o disco rígido dela. | Open Subtitles | أجل، أنا لا أري أي أذى في استبدال قرصها الصلب |
Substituímos a estrutura óssea subjacente, mas ainda não somos bons a substituir a pele do rosto. | TED | يمكننا استبدال البنية الأساسية الهيكل العظمي، لكن لا نزال غير جيدين في استبدال بشرة الوجه. |
Temos que verificar e trocar aqueles últimos dois imediatamente. | Open Subtitles | علينا مسح و استبدال أولئك الإثنان في الحال |
Queres trocar as minhas botas novas por essas velhas? | Open Subtitles | أتريد استبدال هذا الحذاء الجديد بذلك القديم؟ |
Podes trocar com a Christa? | Open Subtitles | هل يمكن استبدال المقعد مع كريستا، من فضلك |
A sua gente, em troca do primeiro quadro que roubaram, o Gustaf Klimt. | Open Subtitles | نعم , شعبك في صفقة استبدال اللوحة الاولى التي سرقتها, غوستاف كليمنت |
Da última vez que lhe deste ouvidos acerca de um homem, tiveste de repor os membros. | Open Subtitles | آخر مرة استمعت فيها الى احساسك حول رجل ، حصلت على استبدال لأطراف جسمك |
Ela está cá em casa a recuperar da substituição das duas ancas. | Open Subtitles | ألم اذكر ذلك ؟ انها تتعافى هنا من عملية استبدال الوركين |
Senhor, a matrícula está trocada e o "transponder" danificado. | Open Subtitles | سيدي،لقد تم استبدال اللوحات و حرق جهاز الإرسال |
Alega odiar regras, mas só substitui as regras da sociedade pelas suas. | Open Subtitles | تدعي كراهية القواعد لكن ما تفعل هو استبدال قواعد المجمتع بقواعدك |
No vosso tempo, os cientistas achavam que a reposição de órgãos humanos prolongaria a vida por centenas de anos. | TED | في زمنكم، اعتقد العلماء أنه يمكن للبشر استبدال الأغضاء وتمديد الحياة لمئات السنين. |
Mas quando eu saí, já não tinhas nenhum lugar para onde fugir, sabes, quando o verdadeiro objeto da sua fúria se foi embora e ele precisou de um substituto. | Open Subtitles | نعم, ولكن بمُجرّد أنْ غادرت, لم يبق هناك مكان لتهرب إليه، أتعلم, ما أنْ تتلاشى فورة غضبه الحقيقية ويحتاج إلى استبدال. |
Os seus músculos e articulações serão substituídos com o metal mais forte e leve que o homem conhece. | Open Subtitles | سيَّتم استبدال عضلاته والاوتار مع أقوى وأخف معدن قابل للشد معروف للإنسان. |
São também compostos orgânicos em que um ou mais dos hidrogénios do amoníaco é substituído por um grupo mais complexo. | TED | و هي أيضاً مركبات عضوية يتم فيها استبدال واحد أو أكثر من الهيدروجينات في الأمونيا .بمجموعة أكثر تعقيداً |
As próteses de plástico dos joelhos têm de ser substituídas ao fim de 20 anos. | TED | يجب استبدال الركب الصناعيّة البلاستيكيّة بعد حوالي 20 سنة. |
O que acontece quando eu lhe troco os olhos, o rosto ou o coração? | Open Subtitles | ماذا يحدث عند استبدال عينيك، وجهك، وقلبك؟ |
A rivalidade tem de ser substituída por capital social. | TED | الآن، لابد من استبدال المنافسة برأس المال الإجتماعي. |