"استخدامه" - Traduction Arabe en Portugais

    • usar
        
    • uso
        
    • utilizar
        
    • usou
        
    • ser usado
        
    • usá-lo
        
    • utilizado
        
    • usarmos
        
    • usada
        
    • usá-la
        
    • use
        
    • útil
        
    • utilizá-lo
        
    • jeito
        
    • usaram
        
    Outra coisa que podemos usar é o nosso corpo. TED والشيء الاخر الذي يمكن استخدامه هو جسد اللاعب
    Imagino que este sítio teve todo o tipo de uso. Open Subtitles أتصور أن هذا المكان تم استخدامه للعديد من الأغراض
    Sai ridiculamente caro ter um corpo robotizado e não o utilizar. Open Subtitles ،من السخف التخلص من جسد بديل لا يمكن إعادة استخدامه
    Cremos que ele usou este incêndio como uma diversão de modo a fugir. Open Subtitles إنّنا متأكّدون من استخدامه هذا الحريق كتضليل ليهرب
    Talvez possa ser usado em outros lugares no mundo. TED قد يمكن استخدامه في أماكن أخرى من العالم.
    É só teu, podes usá-lo quando quiseres, se cumprires as minhas regras. Open Subtitles إنه لك بالكامل، خاص. يمكنك استخدامه حيثما تشائين، إذا اتبعتي قوانيني.
    Ainda não, mas acham que o dispositivo CIP está a ser utilizado. Open Subtitles ليس بعد، لكنهم يعتقدون بأن جهاز معالجة تداخل القنوات يتم استخدامه
    Ajude-me com isto se puder, porque se não, tem que a usar. Open Subtitles ساعديني بهذا إذا كنت تستطيعين لأنه إذا لم تستطيعي علي استخدامه
    Se tiver problemas para usar este cartão, peça que liguem pro hotel. Open Subtitles و الان اذا ما واجهت اي مشاكل اثناء استخدامه اتصلي بالفندق
    Se conseguirmos chegar ao outro lado da baia sem nos verem, está lá um barco que podemos usar para escapar. Open Subtitles اذا استطعنا الوصول الى هذا الجانب من الخليج قبل ان يرونا يوجد هناك قارب يمكننا استخدامه فى الهرب
    Mas antes de ser colocado em uso durante a cópula ele deve ficar rígido, deve ficar difícil de entortar. TED لكن قبل ان يتم استخدامه خلال الجماع يجب ان يكون صلباً ويصبح من الصعب ان ينحني.
    Este medicamento está agora banido do uso veterinário na Índia, e eles tomaram uma posição. TED هذا الدواء الذي تم منع استخدامه بيطريا في الهند، وقد اتخذوا موقفا.
    Mas a pior coisa acerca dela, era que não se podia utilizar nas crianças mais novas, em recém-nascidos e bebés de um ano. TED ولكن أسوأ ما في الأمر أنه لا يمكن استخدامه على الأطفال الصغار ، على الأطفال الرضع ، وعلى الأطفال ذوي السنة الواحدة
    Os registos do Jarvis mostram que usou o telemóvel para fazer uma chamada às 13:05. Open Subtitles تُظهرُ التسجيلاتُ استخدامه لهاتفه النقّال لإجراء مكالمة الساعة 1: 05 ظهراً.
    Ou no Congo, onde perguntámos se um centro educativo também poderia ser usado para proteger espécies animais em perigo de extinção. TED أو في كونغو، حيث سألنا إن كان وجود مركزاً تعليمياً يمكن أيضاً استخدامه لحمايتهم من الحياة الوحشية معرّضتهم للمخاطر
    Ao fim de um tempo, podemos retirá-lo, e usá-lo como um bloco de construção leve. TED وبعد فترة قليلة من الزمن .. يمكنك ان تستخرجه .. ومن ثم استخدامه في صنع طابوق بناء خفيف الوزن ..
    Tem sido utilizado em muitos sítios, mas gosto particularmente desta utilização dos monitores de cristais líquidos na cabina de provas. TED لقد تم استخدامه هذا من قبل في أماكن كثيرة, ولكني معجب بتوظيفه هنا خاصة إنه توظيف شاشات الكريستال السائلة في غرف القياس
    A arma só serve se a usarmos. Open Subtitles لا يعني شيئاَ امتلاك سلاح ما لم تكن لك نية استخدامه
    Foi usada para sinalizar avisos prévios a desastres relacionados com o clima. TED تم استخدامه لإرسال إشارة تحذير مبكرة قبل الكوارث المرتبطة بالأحوال الجوية.
    Devias dar a arma a alguém que sabe usá-la. Open Subtitles ربما يجب أن تعطي السلاح لمن يمكنه استخدامه
    - E não querem usá-la, querem que a imprensa a use. Open Subtitles إنهم يريدون من الصحافة استخدامه حسناً .. سيكون ذلك هو تخميني الأول
    Sentiu que o seu jovem intusiasmo seria muito mais útil lá. Open Subtitles لقد تم الكشف على شبابه وحماسه يجب استخدامه في مكان أفضل
    Sim, a tua ajuda é fixe mas, podemos utilizá-lo para ligar ao 911? Open Subtitles مُساعدتك لا بأس بها، لكن هل يمكننا استخدامه للاتصال بـ 911 ؟
    Apenas pensei que te daria jeito para onde vamos. Open Subtitles لكنّي اعتقدت أنّ بوسعكِ استخدامه حيث نحن ذاهبون...
    Acho que sei quem é que os Tobin usaram para mandar o dinheiro para as Caraíbas. Open Subtitles أعتقد اني علمتُ من من التوبنز تم استخدامه لنقل الاموال لجزر الكاريبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus