"استعاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • recuperou
        
    • recuperar
        
    • recuperado
        
    • recupera
        
    • devolveu
        
    • restaurou
        
    • recuperaram
        
    Quando o Drago recuperou a sua forma, poderás ter sido tu? Open Subtitles عندما استعاد دراغو قوته أيمكنك أن تكون من فعلت ذلك؟
    recuperou o suficiente para voltar para casa e feliz por estar vivo. Open Subtitles لقد استعاد صحته ويعود الى منزله وسعيد لانه حى
    Achamos que o Charlie Lake quebrou o compromisso com os outros, recuperou os diamantes por conta própria e desapareceu. Open Subtitles ولكنى اعتقد ان "تشارلى" قد كسر الاتفاقيه مع زملائه الثلاثه لقد استعاد الماس بالكامل ثم اختفى تماماً
    No Hospital, depois de recuperar a consciência, ele apresentou-se com amnésia retrógrada severa na ausência de amnésia anterógrada significativa. Open Subtitles في المستشفى بعدما استعاد وعيه عانى من فقدان بالذاكرة الرجعية في غياب لأي أثر لفقدان في الذاكرة التقدمية.
    Ao fim de alguns dias, ele tinha recuperado forças e nós soltámo-lo. TED وبعد بضعة أيام، استعاد الطائر قوته وأطلقنا سراحه.
    Mais cedo o meu marido recupera o carro. Open Subtitles استعاد زوجي سيارته بفترة اقرب
    Era herdeira e sua herança devolveu a fortuna aos Folliat e à casa sua glória passada. Open Subtitles فى امريكا, هى كانت الوريثة الثرية ومن ميراثها, استعاد فوليات ثرواته و امجاده وأعاد هذا المنزل الى سابق مجده
    O McKay já restaurou a energia... e acho que posso voar com a nave à uma distância segura. Open Subtitles المشكلة كانت بالمحرك مكاي استعاد الطاقة و اعتقد..
    Os policiais recuperaram a consciência sem memória. Open Subtitles استعاد المفوضون وعيهم صباح اليوم لكن لا يتذكرون الحادث بتاتاً
    Mas depois de a encontrarem nesse estado, a vítima recuperou a consciência, falou e morreu passados três minutos. Open Subtitles وبعد أن اكتشفوه بتلك الحالة، استعاد الضحية وعيه وتحدث ثمّ مات بعدها بثلاث دقائق
    recuperou o suficiente para voltar para casa e feliz por estar vivo. Open Subtitles لقد استعاد صحته ويعود الى منزله وسعيد لانه حى
    A Divisão Cibernética recuperou o vídeo que causou a convulsão. Open Subtitles القسم التقني استعاد لتوه الفيديو الذي سبب النوبة
    Pensámos que tinha de ser abatido... mas recuperou. Open Subtitles لقد اعتقدنا اننا سوف نفقدة لكنة استعاد عافيتة...
    Ela estará pronta. E o Ellis? recuperou o ficheiro da Operação Cair da Noite? Open Subtitles انها مستعده ، ماذا عن "اليس" هل استعاد الملف المفقود عن العمليه
    Logo depois do acidente ele recuperou a arma. Open Subtitles مباشرة بعد الحادث استعاد المسدس
    Ela recuperou a consciência enquanto ele a metia na mala. Open Subtitles استعاد وعيها وهو يضعها بمؤخرة السيارة
    Se recuperar os sentidos, talvez possa identificar o atacante. Open Subtitles إذا استعاد وعيه وربما كان يمكن التعرف على معتديه
    recupera. Precisarei de toda a tua força para recuperar o Aether. Open Subtitles تعافى، لأنك ستحتاج قوتك من أجل استعاد الـ (أثير).
    No dia seguinte, todos se alegraram porque o rei tinha recuperado o juízo. Open Subtitles وفي اليوم التالي فرح الناس وابتهجوا لأن الملك استعاد عقله
    A Defesa acredita que Parsa pode ter recuperado o VANT Open Subtitles وزاره الدفاع تعتقد أن بارسا ربما استعاد الطائره بدون طيار
    Infelizmente para si, Hercule Poirot foi quem lhe devolveu a fivela. Open Subtitles لسوء حظكِ، لقد كان "هيركيول بوارو" مَن استعاد إبزيم حذائكِ
    O Laboratório Criminal restaurou mais de 24 horas de gravações vídeo apagadas de um possível homicida. Open Subtitles مختبر الجرائم استعاد اكثر من 24 ساعة) من لقطات الفيديو المحذوفة). من القاتل
    - recuperaram alguma elasticidade. Open Subtitles استعاد بعض مرونتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus