"اسفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Desculpa
        
    • Desculpe
        
    • Lamento
        
    • Sinto muito
        
    • Desculpem
        
    • pena
        
    • Perdão
        
    • desculpas
        
    • Desculpe-me
        
    Desculpa, Frasier. As noticias passaram primeiro. Tens de repetir. Open Subtitles اسفة,فقد كانت الاخبار تذاع اعد ما قلته مجددا
    Desculpa. Estavas a falar comigo, ou a dormir com outra pessoa? Open Subtitles انا اسفة هل تتحدث مع أم تنام مع واحد اخرى
    Eu sei que não devia ter usado um B.I. falso, Desculpa. Open Subtitles اعلم انه لم يكن يجب ان استخدم هوية مزوره,وانا اسفة
    Desculpe interromper, Sr Presidente, mas o embaixador já esta chegando. Open Subtitles اسفة للمقاطعة سيادة الرئيس ولكن السفير اوشط ان يهبط
    "Desculpe" Não vai ser suficiente,não depois do que lhe disse. Open Subtitles كلمة اسفة, لن تكون كافية, بعد ما قلته لها
    - Lamento, Papá. - A maneira como ela me olhou. Open Subtitles أنا اسفة يا أبى الطريقة التى نظرت بها إلى
    Sinto muito, pai. Depois disso, só falei com ele mais uma vez Open Subtitles انا اسفة يا والدى و كلمته مرة واحده كمان بعد كده
    Sei que não posso dizer mais nada a não ser "Desculpa". Open Subtitles اعلم انة ليس هناك ما استطيع قولة سوى انا اسفة
    Desculpa, mas ainda estás demasiado magoado para te mexeres. Open Subtitles انا اسفة, ولكنك مازلت مصاب بشدة على التحرك
    Desculpa ter saído, não estava á tua espera até à noite. Open Subtitles اسفة جداً لكونى كنت فى الخارج, ولم اتوقع مجيئِك الليلة..
    Desculpa. Talvez "sortudo" não tenha sido a melhor palavra. Open Subtitles اسفة ربما كلمة محظوظا كانت اختيار سئ للكلمات
    Desculpa se sentiste que eu estava a decidir tudo por ti. Open Subtitles أنا اسفة إذا شعرت بأنني اقرر كل شيء بنسبة لك
    Max, Desculpa ter fingido que te despedia diante da Constance. Open Subtitles ماكس , انا اسفة لانني تظاهرت بطردك امام كونستانس
    Desculpa, mas é preciso mais que um passeio para eu esquecer que dormiste com a minha mãe. Open Subtitles انا اسفة لكن سيأخذ مني اكثر من توصيلة سيارة لأنسى حقيقة انك نمت مع والدتي
    Desculpa, Lloyd, mas tenho de voltar para a convenção. Open Subtitles اسفة يالويد, لكن يجب أن أعود الى المؤتمر.
    Desculpe. Não achei que o menino da minhoca fosse um gourmet. Open Subtitles اسفة لم ألاحظ ان الصبي المهتم بالديدان له ذوق فاخر
    Desculpe, menina Corcoran, mas tenho de ver uma coisa no jornal. Open Subtitles أنا اسفة و لكن هناك شىء فى الجريدة يجب أن اراه
    Desculpe, mas terá de sentar-se mesmo ao lado da rapariga Pritchard. Open Subtitles انا اسفة يا براين, ولكن عليك ان تجلس بجوار بريتشارد رغم هذا
    Mas eu não sabia que estavas grávida, e Lamento por isso. Open Subtitles ولكن لم اكن اعلم انك حامل , اسفة حيال ذلك
    Lamento ter-vos desviado para Billings, mas aconteceu isto ontem. Open Subtitles اسفة لاعادة توجيهكم ولكن ليلة امس هذا ماجرى
    Sinto muito, Sr. Poirot, mas não pode ficar aqui. Open Subtitles انا اسفة ياسيد بوارو , ولكن هذا غير ممكن
    Olá pessoal. Desculpem. Posso roubar-vos o Alex por dois segundos? Open Subtitles اسفة يا شباب, هل استطيع ان استعير اليكس لثواني؟
    Tenho pena que não consiga se acostumar à ideia, mas há sete meses que anda "dando" em alguma coisa. Open Subtitles حسناً ، انا اسفة انت لاتستطيعي ان تستوعبي ذلك لكنه حدث في مكان ما ولمدة سبعة اشهر
    Perdão, não sei como não percebi tantas... Extraordinárias melhorias! Open Subtitles ابي اسفة , أنا لا ادري كيف لم الاحظ كل هذه التحسينات الرائعة
    As minhas desculpas a todos, mas não consigo fazer isto. Open Subtitles انا اسفة جميعاً لكن لا اقدر ان اقوم بهذا
    Desculpe-me Menina Coronado Del Pescador... mas há algum erro com o seu cartão. Open Subtitles اسفة يا آنسة ولكن يبدو أن بطاقتك بها مشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus