Desculpa, Frasier. As noticias passaram primeiro. Tens de repetir. | Open Subtitles | اسفة,فقد كانت الاخبار تذاع اعد ما قلته مجددا |
Desculpa. Estavas a falar comigo, ou a dormir com outra pessoa? | Open Subtitles | انا اسفة هل تتحدث مع أم تنام مع واحد اخرى |
Eu sei que não devia ter usado um B.I. falso, Desculpa. | Open Subtitles | اعلم انه لم يكن يجب ان استخدم هوية مزوره,وانا اسفة |
Desculpe interromper, Sr Presidente, mas o embaixador já esta chegando. | Open Subtitles | اسفة للمقاطعة سيادة الرئيس ولكن السفير اوشط ان يهبط |
"Desculpe" Não vai ser suficiente,não depois do que lhe disse. | Open Subtitles | كلمة اسفة, لن تكون كافية, بعد ما قلته لها |
- Lamento, Papá. - A maneira como ela me olhou. | Open Subtitles | أنا اسفة يا أبى الطريقة التى نظرت بها إلى |
Sinto muito, pai. Depois disso, só falei com ele mais uma vez | Open Subtitles | انا اسفة يا والدى و كلمته مرة واحده كمان بعد كده |
Sei que não posso dizer mais nada a não ser "Desculpa". | Open Subtitles | اعلم انة ليس هناك ما استطيع قولة سوى انا اسفة |
Desculpa, mas ainda estás demasiado magoado para te mexeres. | Open Subtitles | انا اسفة, ولكنك مازلت مصاب بشدة على التحرك |
Desculpa ter saído, não estava á tua espera até à noite. | Open Subtitles | اسفة جداً لكونى كنت فى الخارج, ولم اتوقع مجيئِك الليلة.. |
Desculpa. Talvez "sortudo" não tenha sido a melhor palavra. | Open Subtitles | اسفة ربما كلمة محظوظا كانت اختيار سئ للكلمات |
Desculpa se sentiste que eu estava a decidir tudo por ti. | Open Subtitles | أنا اسفة إذا شعرت بأنني اقرر كل شيء بنسبة لك |
Max, Desculpa ter fingido que te despedia diante da Constance. | Open Subtitles | ماكس , انا اسفة لانني تظاهرت بطردك امام كونستانس |
Desculpa, mas é preciso mais que um passeio para eu esquecer que dormiste com a minha mãe. | Open Subtitles | انا اسفة لكن سيأخذ مني اكثر من توصيلة سيارة لأنسى حقيقة انك نمت مع والدتي |
Desculpa, Lloyd, mas tenho de voltar para a convenção. | Open Subtitles | اسفة يالويد, لكن يجب أن أعود الى المؤتمر. |
Desculpe. Não achei que o menino da minhoca fosse um gourmet. | Open Subtitles | اسفة لم ألاحظ ان الصبي المهتم بالديدان له ذوق فاخر |
Desculpe, menina Corcoran, mas tenho de ver uma coisa no jornal. | Open Subtitles | أنا اسفة و لكن هناك شىء فى الجريدة يجب أن اراه |
Desculpe, mas terá de sentar-se mesmo ao lado da rapariga Pritchard. | Open Subtitles | انا اسفة يا براين, ولكن عليك ان تجلس بجوار بريتشارد رغم هذا |
Mas eu não sabia que estavas grávida, e Lamento por isso. | Open Subtitles | ولكن لم اكن اعلم انك حامل , اسفة حيال ذلك |
Lamento ter-vos desviado para Billings, mas aconteceu isto ontem. | Open Subtitles | اسفة لاعادة توجيهكم ولكن ليلة امس هذا ماجرى |
Sinto muito, Sr. Poirot, mas não pode ficar aqui. | Open Subtitles | انا اسفة ياسيد بوارو , ولكن هذا غير ممكن |
Olá pessoal. Desculpem. Posso roubar-vos o Alex por dois segundos? | Open Subtitles | اسفة يا شباب, هل استطيع ان استعير اليكس لثواني؟ |
Tenho pena que não consiga se acostumar à ideia, mas há sete meses que anda "dando" em alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً ، انا اسفة انت لاتستطيعي ان تستوعبي ذلك لكنه حدث في مكان ما ولمدة سبعة اشهر |
Perdão, não sei como não percebi tantas... Extraordinárias melhorias! | Open Subtitles | ابي اسفة , أنا لا ادري كيف لم الاحظ كل هذه التحسينات الرائعة |
As minhas desculpas a todos, mas não consigo fazer isto. | Open Subtitles | انا اسفة جميعاً لكن لا اقدر ان اقوم بهذا |
Desculpe-me Menina Coronado Del Pescador... mas há algum erro com o seu cartão. | Open Subtitles | اسفة يا آنسة ولكن يبدو أن بطاقتك بها مشكلة |