"اضطراب" - Traduction Arabe en Portugais

    • stress
        
    • desordem
        
    • arritmia
        
    • perturbação
        
    • distúrbio
        
    • problema
        
    • turbulência
        
    • stresse
        
    • transtorno de
        
    • uma doença
        
    • agitação
        
    • DAG
        
    • confusão
        
    • sinestesia
        
    • transtorno do
        
    Ataque de ansiedade, transtorno mental, exaustão nervosa, trauma induzido por stress... Open Subtitles نوبة قلق، اضطراب عقلي، إرهاق عصبي، إجهاد ناتج عن صدمة
    Uma resiliência insuficiente perante um agente de "stress" bastante significativo pode originar um distúrbio psiquiátrico, como a depressão. TED والمرونة غير الكافية في مواجهة عنصر ضغط كبير ينجم عنه اضطراب نفسي، مثل الاكتئاب.
    Está perturbado por um medo do caos e obcecado com qualquer desordem. Open Subtitles انه يعانى من الخوف من الفوضى و متنبه بشدة لأى اضطراب
    - Causado por arritmia, que causou falta de sangue no cérebro. Open Subtitles سببه اضطراب النسق القلبيّ مما أغلق الدم للوصول إلى عقله
    É uma perturbação que começa muito antes da criança nascer. TED هو اضطراب يبدأ في وقت يسبق كثيرا ولادة الطفل.
    Que infecção causa distúrbio do sono, hemorragia, distúrbio de movimento, falência de órgão, e contagem anormal de leucócitos. Open Subtitles أي عدوى تسبب اضطراب بالنوم، نزيف اضطراب بالحركة، انهيار للأعضاء و خلايا بيضاء معتدلة بشكل غريب
    Eu cresci para estudar o cérebro porque tenho um irmão a quem foi diagnosticado um problema cerebral: esquizofrenia. TED لقد اخترت دراسة المخ لأن لدي أخ قد تم تشخيص حالته على أنها اضطراب بالمخ
    Substâncias menos viscosas, como a água ou o ar, são mais propensas à inércia, o que cria instabilidades que evolui em turbulência. TED أما في المواد الأقل لزوجةً كالماء والهواء فهي تميل أكثر للعطالة، وهو ما يعزّز الاختلال والذي يتطوّر بدوره إلى اضطراب.
    Mais tarde, descobri que aquilo que tive foi PSPT: perturbação de "stress" Pós-Traumático. TED عرفت لاحقا أن ما عانيته هو نوبة قصيرة من : ا.م.ب.ص. أو اضطراب ما بعد الصدمة.
    Eu não sou psicóloga, e tenho lidado com "stress" pós-traumático por causa das suas histórias terríveis. TED أنا لست طبيبة نفسانية، وقد واجهت اضطراب ما بعد الصدمة الثانوي من قصصهن المروعة.
    Diz aqui que saiu da lá com stress pós-traumático. Open Subtitles يقال أنك غادرت مع اضطراب ما بعد الصدمة
    A ecografia está boa. Não há sinal de stress fetal. Open Subtitles الموجات فوق السمعية تبدو جيدة لا أثر لأي اضطراب فتاك
    Ivan, realmente não é estúpido, só tens uma desordem de atenção. Open Subtitles .إيفان، أنت لست غبيا حقا لديك فقط اضطراب في الإنتباه
    Assim tentei ser actriz mas... tive uma desordem alimentícia onde ganhei uns... 10 quilos. Open Subtitles وعانيت من اضطراب فى التغذية حيث ازداد وزنى20 رطل.
    Conseguimos restaurar o fluxo sanguíneo ao coração mas ele fez uma arritmia fatal e não conseguimos ressuscitá-lo. Open Subtitles تمكنا من استعادة سريان الدم للقلب لكنه عانى من اضطراب مميت ولم نستطع انعاشه
    Os astrónomos desde Tacoma até Vladivostok deram conta de uma perturbação iónica na cintura de Van Allen. Open Subtitles ..فلكيون من تاكوما إلى فالافاستاك بلغوا عن اضطراب أيوني على مقربة من حزام فان ألين
    A tua mãe matava-me se tivesses com um distúrbio alimentar. Open Subtitles أمك ستقتلني إذا ما أصبح عندكِ اضطراب في الأكل
    Um problema coronário aceleraria o processo. Open Subtitles إن أصيب الشخص بانسداد بالشرايين أو اضطراب عقلي يمكن أن يكون التأثير أكثر سرعة
    É apenas uma pequena turbulência. Open Subtitles انه مجرد اضطراب جوى بسيط سنصل خلال دقائق
    Parece que começou o que chamam de desordem de stresse Pós-Traumático. Open Subtitles من الواضح, إنه سبب "ما يدعونه "اضطراب الكرب بعد الرضوح
    Parece que é uma coisa chamada "transtorno de conversão". Open Subtitles إذن يبدو أن ثمة حالة تدعى اضطراب التحويل
    Por exemplo, para direccionar um pequeno subconjunto de células imunes responsáveis ​​por uma doença auto-imune e distingui-las da grande maioria das células imunes saudáveis. TED على سبيل المثال، لاستهداف فرع صغير من خلايا مناعية مسئولة عن اضطراب المناعة الذاتية، وفرزها عن الغالبية العظمى من الخلايا المناعية السليمة.
    O general Preston garantiu-me que o exército pode conter qualquer agitação. Open Subtitles جنرال بريستون طمأننى الى احتواء الجيش على اي اضطراب مدنى
    Ou é crónico, e aponta para auto-imunidade por DAG. Open Subtitles او انها حالة مزمنة مما يشير الى اضطراب المناعة الذاتية
    Precisaremos de uma confusão. Um tumulto entre a Gestapo. Open Subtitles معنى ذلك بأننا نحتاج لاحداث اضطراب في الجستابو
    Foi a sinestesia que o ajudou a não sentir nada? Open Subtitles هل حالة اضطراب الحواس ساعدتك في إيقاف الشعور به؟
    Em segundo lugar, os socorristas de emergência não recebem muita formação sobre o que é o transtorno do uso de substâncias. TED ثانيًا، المستجيب الأول لا يتلقى الكثير من التعليم على ماهية اضطراب تعاطي المخدرات،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus