Quero saber o que isto está a fazer no meu lago? | Open Subtitles | أُريد أن اعرف ما يفعله ذلك الشيء في بُحيرتي ؟ |
Mas eu penso que há uma espécie de providência, e quero mesmo saber o que são esses elementos, para poder agradecer-lhes, e para tentar encontrá-los na minha vida. | TED | ولكني اعتقد ان هناك نوع من الصدفة, واريد ان اعرف ما هي هذه العناصر, حتي استطيع ان اشكرهم ,واحاول ايضا ايجادهم في حياتي |
Eu sei o que digo. Deixe-me na próxima aldeia. | Open Subtitles | انني اعرف ما اعرفه اتركني في القرية القادمة |
Não sei que cordéis puxou para vir para cá, mas garanto-lhe que não me agrada. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما هى الاوتار التى لعبت عليها لتعود الى هذه الفرقه , لكنى لا احب ذلك |
Eu Sei como a cena é. Só não consigo... escrever. | Open Subtitles | انا اعرف ما هو المشهد انا مجرد لا استطيع |
Eu achava que sabia o que isso era e não sabia. | Open Subtitles | اعتقدت انني كنت اعرف ما المقصود و لكنني لم اعلم |
Se isso não é Freudiano, não sei o que é! | Open Subtitles | فهذا الامر ليس جيد انا لا اعرف ما هو اساسا |
Dê-me 48 horas para descobrir o que o Magneto quer de si, e dou-lhe a minha palavra de que usarei todo o meu poder para o ajudar ajuntar o que perdeu àquilo que procura. | Open Subtitles | 48 ساعه حتى اعرف ما يريد مغناطيس وساسعدك كى نعرف من انت ساساعدك كى تستعيد ما فقدته و ما تريديه |
Eu sei o que estou a fazer. E tu? | Open Subtitles | انا اعرف ما افعل , اتعرف انت ؟ |
"Quero saber o que é que essa partícula de Higgs faz." | TED | أريد ان اعرف ما الذى يفعله جسيم هيجز ذلك |
Eu tenho um filho e quero saber o que lhe ensinar. | TED | انا لدي ابن و اريد ان اعرف ما علي تعليمه اياه |
E eu gostaria de saber o que você descobriu em cada um. | Open Subtitles | ساكون متشوقا كي اعرف ما تتوصل اليه عن كلا الامرين |
Só gosto é de saber o que está a acontecer na minha casa, só isso. Não fiquei zangado. | Open Subtitles | أود فقط ان اعرف ما يدور حولي ، لست غاضبا |
Eu sei. O que aconteceu ao loiro da semana passada? | Open Subtitles | اعرف ما الذي جرى للرجل الاشقر من الاسبوع الفائت؟ |
é sexo. Eu sei o que vai na vossa cabeça quando olham para estas imagens. | TED | اعرف ما يجول في بالكم حين النظر إلى هذه الصور |
Bem, as pessoas alucinam as vezes quando entram em pânico, eu sei que alucino. | Open Subtitles | الناس يهزو احياناً عندما يكونوا مرعوبين اعرف ما افعل |
Não sei que raio estou a fazer. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذى سافعله؟ لا اعرف كيف اكون عازبة؟ |
Sei como se sente, mas há sempre inesperados, não há? | Open Subtitles | أنا اعرف ما تشعر به ولكن هناك دائماً ما هو غير متوقع |
Não sabia o que fazer, então vim para a escola. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي سأفعله لذا قدمت إلى الكليه |
Estou à procura de uma Máscara da Ilusão... mas não sei o que é... qual é o seu tamanho... ou porque desapareceu, nada, mesmo. | Open Subtitles | انا ابحث عن القناع اللامع و لكني لا اعرف ما هو او ما حجمه |
Não. Deixa-me descobrir o que aconteceu. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، دعنى اعرف ما يحدث اولاً سأعود بعد قليل |
sei o que estou a fazer. Dou-lhe só o suficiente para manter a esperança. | Open Subtitles | اعرف ما اعمله انا اعطيها بما فيه الكفاية لإبقاء آمالها فوق |
Sandy parece sabê-lo tudo. Já sei o que faz na Europa. | Open Subtitles | ساندي يبدو انها تعرف بشأن كل شيء الان انا اعرف ما الذي تفعله في اوروبا |
- Quê uma carro roubado! - Sei o que faço, não te preocupes. | Open Subtitles | عليك اللعنه انت وسيارتك الجديده انا اعرف ما افعه |
Não sei qual é o teu problema, mas mandámos-te deixar a cidade. | Open Subtitles | لا اعرف ما مشكلتك، ولكننا قلنا لكَ بأن تبقى خارج المدينة |
Sei do que estou a falar porque andei um pouco metido nisso. | Open Subtitles | انا اعرف ما اتكلم عنه لانى عانيت بعض الشئ فى حياتى |