- Não te lembras, Deste-me 500 dólares para te mostrar as minhas "hoohoos"? | Open Subtitles | الا تتذكر انك اعطيتني خمسمائة دولار لأريك صدري ؟ |
Eu estava mesmo para te dizer para ires, mas depois Deste-me este bolinho, e lembrou-me o quão fantástica tu és. | Open Subtitles | لقد كنت سأخبرك بأن تذهبي ولكن عندما اعطيتني كوب الكعك هذا و ذكرتني كم عظيمة انتِ |
Aquela amostra de éter que me deste, está quase a acabar. | Open Subtitles | العينة من الاثير التي اعطيتني اياها انا تقريبا اواصل معها |
Toma. É o cheque que me deste pelo meu carro. | Open Subtitles | هنا ، الشيك الذي اعطيتني أياه يجب أن تأخذه |
Podes dar-me uma estimativa de quanto falta para eu fazer sexo? | Open Subtitles | هلّا اعطيتني وقتاً تقريبياً متى سوف احصل على ممارسة الجنس؟ |
Mas, você, em troca... deu-me um amor no vazio da minha vida. | Open Subtitles | ..ولكن ما اعطيتني انت ..الحب في حياتي الفارغىة.. |
Até finjo que estão cá, se me deres ideias. | Open Subtitles | سأدعي بانهم هنا إن اعطيتني بعض الافكار الواقعية |
Como quando me deu a ideia de não pagar os impostos... e ficou com 50 dólares meus? | Open Subtitles | مثل المره التي اعطيتني بها فرصه لاحصل بها على الحيوانات الصغيره مجانا, وانتهى مع 50 من دولاراتي؟ |
Depois de me dar o ficheiro dos seus pais, andei a investigar. | Open Subtitles | بعد أن اعطيتني ملفات اختفاء أبويك الشخصية قمت بالقليل من المناورات |
Deste-me a impressão que ela estava mais longe. | Open Subtitles | اعطيتني إنطباعاً بأنها كانت في الشرق الادنى من المدينه |
Tu sabes onde vou. Deste-me a morada. | Open Subtitles | انت تعلمين الى اين اريد الذهاب اعطيتني العنوان , ولقد ارسلت له الخطاب |
Devo tudo isto a ti, Peter. Deste-me a confiança que precisava. | Open Subtitles | أتعلم , أنا أدين لك لهذا يابيتر انت اعطيتني الثقة بنفسي |
Deste-me o teu número e disseste que podia ligar. | Open Subtitles | اوه , اعطيتني رقمك , وقلت لي بان اتصل بك |
Bom, ouve-me... se me disseres porque me deste este dolar, eu asseguro-me que morres logo. | Open Subtitles | على أية حال , أستمع لي اذا كنت تقول لي لماذا اعطيتني هذا الدولار سوف أتأكد من أن تموت على الفور لن أدعك تعاني |
Tenho aquele que me deste mas não consigo seguir as instruções. Fizeste isto? | Open Subtitles | معي تلك التي اعطيتني اياها و لكنني لم افهمها |
Aqueles comprimidos que me deste, diminuíram a hemorragia. | Open Subtitles | تلك الاقراص التي اعطيتني اياها لقد اوقفت نزيفي |
Sim, já constatei. Pode dar-me a chave? | Open Subtitles | لقد عرفت هذا بالفعل هلا اعطيتني المفتاح ؟ |
Se voltas a dar-me dinheiro gorduroso, ficas a dever-me o dobro. | Open Subtitles | اذا اعطيتني مالا متسخا مرة اخري فستكون مدينا لي بضعف المبلغ |
Isto é muito injusto, deu-me o papel. | Open Subtitles | ذلك ليس عادلا اطلاقا , انت اعطيتني الدور. |
deu-me muita pitocina quando eu estava no parto e deu cabo do DNA deles. | Open Subtitles | هل تريد ان تسمعي نظريتي؟ لقد اعطيتني الكثير من البيتوسين اثناء حملي , وارتبط ذلك باحماضهم النووية |
Mas só se me deres o mapa. | Open Subtitles | لذا ساكون رحيما معك ايها العجوز لكن لو اعطيتني تلك الخريطه |
Se me deres $0,25, se calhar ainda te dou umas batatas esmagadas. | Open Subtitles | لربما لو اعطيتني سنتا لاعطيتك قطعة بطاطا |
E os três mil dólares que me deu também. | Open Subtitles | والثلاثة ألاف التي اعطيتني اياها انت ايضا. |
Bem, não há nada que eu gostaria mais, senhor que restaurar a sua fé no judaísmo, se você puder me dar outra chance. | Open Subtitles | حسنا , لا شيئ اود فعله اكثر سيدي من اعاده ايمانك في اليهوديه اذا فقط اعطيتني فرصه |
Pensei que havia dito que tinha me dado tudo. | Open Subtitles | اعتقد بأنكِ قلتي أنكِ اعطيتني كل شيئ |
Se me der uma dica do que está a falar, talvez o poderei ajudár. | Open Subtitles | لو اعطيتني ادني فكرة عنما تتحدث عنه .ربما يمكنني عندها مساعدتك |
Se me desses uma chave, esperava lá em cima, da próxima. | Open Subtitles | أتعلم, لو اعطيتني مفتاح سأستطيع الإنتظار بالأعلى بالمره المقبله |