perdoe os pecados do nosso irmão que aqui sepultamos. | Open Subtitles | اغفر ذنوب اخانا, الذى جثته سوف تُدفن هنا. |
Perdoe-me, nunca aprovará meus métodos. | Open Subtitles | اغفر لي،أخشى أن أساليبي غير الخبيرة لن تنال جانبا من استحسانك |
La Virgen, Perdoa-me pelos meus pecados, por favor, porque vou cometer mesmo muitos esta noite. | Open Subtitles | رجاءا اغفر لي خطاياي لانى سأقوم بجعل الجحيم للكثير الليلة |
Com a tua piedade e amor, Perdoa quaisquer pecados que o John possa ter cometido através das fraquezas do homem, e que viva para sempre entre os santos. | Open Subtitles | في لدنك رحمة ومحبة ، اغفر الذنوب التى ربما قام بها جون وابعده عن البشر الضعفاء واجعله مع القديسيين |
Mas negar a sua existência? Não consigo perdoar isso. | Open Subtitles | ولكن لانكار وجودها انا لا استطيع ان اغفر له هذا |
Vossa Majestade, Perdoai-me, mas chegou-me à atenção que certos "Evangélicos" ainda pregam contra os Seis Artigos da Fé, e o acordo religioso de Vossa Majestade. | Open Subtitles | صاحب الجلالة اغفر لي ولكن جاء على حد علمي بعض الأنجيلين على مايقولون يواصلون التبشير ضد مواد الإيمان الستة |
"livrai-nos da tentação, perdoai os nossos pecados, | Open Subtitles | لا تقودنا إلى الإغواء ، اغفر لنا خطايانا ، اغسل آثامنا |
Deus te abençoe, meu filho. Deus me perdoe se te faltei. | Open Subtitles | بارك اللّه فيك، يا بني اللهم اغفر لي إن كنت قد أثرت معه |
perdoe o meu entusiasmo infantil, mas de início, o Vic nâo queria Ievar-nos. | Open Subtitles | اغفر لى حماسى الطفولى لكن فيك كان يعارض فكرة هذه الرحله فى البداية |
Peço-lhe que nos perdoe, por entrar assim para falar de algo que nada tem a ver com a quinta. | Open Subtitles | اغفر لنا مجيئا هنا، الأمر ليس له علاقة بالمزرعة |
Perdoe-me, Sr. Taransky, mas estou a tentar compreender. | Open Subtitles | اغفر لي يا مستر تارانسكي انا فقط احاول ان افهم |
Por favor, Perdoe-me pelo silêncio ininterrupto entre nós este ano. | Open Subtitles | أرجوكِ ، اغفر لي هذا الصمت الذي استمر بيننا سنة كاملة دون أن يُكسر |
Perdoe-me este acordar informal. Estava surdo perante as minhas diligências verbais. | Open Subtitles | اغفر لى هذا الإيقاظ غير الرسمى ولكنك كنت كالأطرش بالنسبة لمحاولاتى الشفهية |
Perdoa-me por não ter antecipado o despejo demoníaco. | Open Subtitles | اغفر لي لعدم استباقي للرهن الشيطاني. |
Na verdade, é preciso um par de coisas... que, Perdoa-me, não me parece que tenhas. | Open Subtitles | فى الواقع يحتاج شيئين... الذين ، اغفر لى, لا يبدو انك تمتلكهم |
Perdoa, monte de ossos e sangue, se me mostro brando com estes carniceiros! | Open Subtitles | اغفر لي، يا بِضعة الثرى الدامية اغفر لي ليني ورقتي مع هؤلاء الجزارين |
O Lorde Narcisse pôs a minha irmã em risco e não posso perdoar isso. | Open Subtitles | لورد نارسيس قام بوضع اختي في خطر ولايمكنني ان اغفر ذلك |
Perdoai-me a indelicadeza, mas certamente... sabeis porque sai a horas tardias. | Open Subtitles | اغفر فظاظتي لكنك تعرف بالتأكيد مالذي تفعله في الساعات المتأخرة من الليل |
perdoai os nossos pecados, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. | Open Subtitles | اغفر لنا ذنوبنا بينما نحن نغفر للمسيئن لنا. |
Ou estava metido naquilo ou, Desculpe, era burro demais para perceber. Seja como for, não o quero. | Open Subtitles | و اغفر لي في قول هذا, أو كان غبياً و في الحالتين لا يمكنني استخدامة |
O pão nosso de cada dia nos dai hoje e perdoai-nos os nossos pecados, assim como perdoamos aos outros. | Open Subtitles | أعطنا هذا اليوم كفاف يومنا و اغفر لنا ذنوبنا كما غفرنا نحن للذين أفرطوا علينا |
E Perdoa-nos as nossas dívidas, assim como nós fazemos nossos devedores. | Open Subtitles | و اغفر لنا اثامنا كما غفرنا نحن لمن اساوءا الينا |
Após tais confissões, que perdão? | Open Subtitles | بعد هذا الاعتراف ، رب اغفر لي. |
Nunca te perdoarei, pai. Pagarás por esta ferida, pela forma como me marcaste. | Open Subtitles | لن اغفر لك ابي , ستدفع ثمن تلك الاصابة وثمن تلك الندبة |
Então, andei a pensar muito no fiasco do artigo e decidi perdoar-te. | Open Subtitles | لقد فكرت كثيرا في المقالة و لقد قررت ان اغفر لك |
Desculpe-me, Sr. Aramis, mas quando começou a falar do pecado original... perdi o controlo e entusiasmei-me. | Open Subtitles | اغفر لي مسيو أراميس ولكن عندما بدأت الحديث حول الخطيئة الأصلية فقدت السيطرة وأصبحت متقدة العواطف |
Perdoai-os, porque eles não sabem o que fazem. | Open Subtitles | اغفر لهم، لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون. |