"افترض ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Suponho que
        
    • Presumo que
        
    • Assumo que
        
    • Imagino que
        
    • assumir que
        
    - Contudo... se houver arrependimento... Suponho que há sempre alguma coisa que possas fazer. Open Subtitles لو كان هناك ندم افترض ان هناك شىء ما يمكنك فعله
    Bem Suponho que se ia saber mais tarde ou mais cedo. Open Subtitles انا افترض ان هذا كان سيعرف عاجلا ام اجلا
    Presumo que esteja um homem menos homossexual atrás de mim. Open Subtitles سوف افترض ان هنالك رجل مثلي الجنس يقف بجانبي
    Cynthia Breazel: O Kismet interagia com pessoas como uma criança não-verbal ou pré-verbal, que eu Presumo que seja adequado porque era o primeiro da espécie. TED و هكذا كيسميت تفاعل مع الناس مثل طفل لا يستطيع الكلام بعد و افترض ان ذلك كان مناسبا لانه كان فعلا الاول من نوعه
    Assumo que não seja uma dispensa honrosa. O que fez ele? Open Subtitles افترض ان تسريحه كان غير مُشرّف ما الذي فعله ؟
    Imagino que os restos orgânicos foram removidos para o laboratório. Open Subtitles افترض ان البقايا العضوية قد ارسلت الى المختبر ؟
    Como Capitão, tenho de assumir que os nossos submarinos possam ter sido destruídos por outros Akulas. Open Subtitles وبصفتي كابتن , علي ان افترض ان الغواصات الاخرى هوجمت بواسطة غواصات العدو
    - Suponho que seja verdade. Mas eu... Open Subtitles افترض ان هذا حقيقى , ولكن انا شكراً لك , سيدة مورى
    - Isso pode dar-nos algum tempo. - Suponho que tenhas um plano. Open Subtitles هذا ربما يعطينا بعض الوقت - افترض ان لديك خطة -
    Suponho que uma mulher poderosa pode dar-se ao luxo de ser generosa. Open Subtitles افترض ان النساء القويات يستطعن ان يكونوا سخيات.
    Suponho que embora o choque da transformação fosse considerável, ela pensou que o melhor seria ela ficar com os da sua espécie. Open Subtitles افترض ان صدمة ,التحول كانت كبيرة هي لا تزال تعتقد ان من . الافضل ان تبقي مع بني جنسها
    Suponho que Ventress está, mas não posso estar segura. Open Subtitles اعتقد .افترض ان فينترس هي من تخادعنا , لكني لست متأكد
    Mesmo assim, Suponho que lhe chamem "patriota". Open Subtitles مازلت افترض ان المرء يمكن ان ندعوه وطنياً
    Eu Presumo que este grupo Cobra Coral, como muitos outros que nós vemos, se inclui no projecto pessoal de alguém, recebe fundos dissimuladamente. Open Subtitles افترض ان مجموعة الافعى المرجانية مثل العديد من المجموعات انهارت تحت احدى الادارات وتحول الامر لتمويها سريا
    E quando ele o fizer, Presumo que os seus conhecidos saberão. Open Subtitles قبل ان يتواري و عندما يفعل ذلك انا افترض ان اتباعك سوف يسمعوا بذلك
    Quer dizer, Presumo que este incidente seja comportamento recente. Open Subtitles أعني انا افترض ان هذا الحدث ناتج عن تأثير ما
    Ao analisar o local do rapto e da casa da Monica, Presumo que o suspeito mora nesta zona. Open Subtitles بإضافة عاملي مكان اختطاف مونيكا و شقتها افترض ان الجاني يعيش في مكان ما من تلك المنطقة
    Presumo que estes números sejam preços e códigos de diversas drogas? Open Subtitles و افترض ان هذه الارقام هنا هي السعر و الرموز للمخدرات المختلفه ؟
    Presumo que isto tudo terá terminado até lá. Open Subtitles انا افترض ان هذآ سينتهي بحلول ذآلك الوقت
    Assumo que aquelas lesões vieram do acidente de carro, certo? Open Subtitles افترض ان إصاباته نتجت عن تصادم السيارة , صحيح ؟
    Imagino que Henry Wingo teria dado um ex celente pai se não tivesse sido um homem tão violento. Open Subtitles افترض ان هنري وينجو كان والد جيد جدا لو لم يكن هذا الرجل العنيف
    Posso apenas assumir que alguém tem outros planos para mim. Open Subtitles يمكنني ان افترض ان هناك شخص لديه خطه مختلفه لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus