"افكر في" - Traduction Arabe en Portugais

    • a pensar
        
    • pensar em
        
    • pensar no
        
    • pensar na
        
    • penso em
        
    • pensar sobre
        
    • penso na
        
    • penso nas
        
    • pensado na
        
    • pensar num
        
    • pensar naquilo
        
    • Pensei em
        
    • pensar nisso
        
    • pensado sobre
        
    • tinha pensado nisso
        
    Estive aqui a pensar que quando voltasse para a cidade... Open Subtitles إذا إذا كنت افكر في أنه حينما أعود للمدينه
    Estava a pensar tentar ir para a universidade, mas o dinheiro escasseia. Open Subtitles كنت افكر في الذهاب للجامعة ولكن حالتي المالية في ازمة الان
    Sabes, estou a pensar em pedir-lhes para me maquilharem como tu. Open Subtitles انا افكر في ان اطلب منهم ان يجعلو مكياجي مثلك
    Passava horas a pensar em quando ia atirar na cabeça dele. Open Subtitles امضيت ساعات افكر في اللحظه التي اطلق الرصاصه في عقله
    Só estou a pensar no dia que te conheci e ao Leonard. Open Subtitles كنت افكر في اليوم الذي التقيت فيه بيك انت و لينورد
    Estive a pensar na situação do Brad Honeycutt e é possível que o que ele fez seja um pouco sexista. Open Subtitles اذاً كنت افكر في جميع ماحصل مع براد هونيكات و , مم , هناك احتمال ان ما فعله
    E também estou a pensar que me apetece muito um café agora. Open Subtitles وانا افكر في ذات الوقت انا حقا اريد مشروبا بالفانيلا الان
    Estava a pensar em fazer uma pausa depois de hoje. Open Subtitles اتعلمين, كنت افكر في اخذ استراحة قصيرة بعد اليوم
    E naquele tempo, não estava a pensar em mudar o mundo; TED وفي ذلك الوقت, لم اكن افكر في تغيير العالم,
    Você hoje chateou-me mesmo, mas fez-me pensar em certas coisas. Open Subtitles انت اليوم ضايقتيني بشدة و لكنك جعلتيني افكر في بعض الأشياء
    Terça começam as filmagens, tenho de pensar no meu filme. Open Subtitles علي ان أصور الفلم يوم الثلاثاء انا افكر في عملي عليك أن ترتاح في نهاية ألاسبوع
    Estava a pensar no teu pai. Que grande homem. Open Subtitles لقد كنت افكر في أباك، لقد كان رجلاً عظيم
    Por volta da 50ª hora eu iria começar a pensar na fronteira do universo. TED في الساعة الخمسين كنت بدأت افكر في حدود الكون
    Tipo, quando tenho de parecer triste, penso em cavalos a serem abatidos. Open Subtitles مثل عندما اريد ان اكون حزينة افكر في الخيول وهي تذبح
    Sabes o que eu sinto, Tom. Mas eu quero pensar sobre o assunto. Open Subtitles أنت تعرف كيف أشعر ، توم ، لكن أريد فقط أن افكر في الامر.
    penso na ideia de que criar uma ideia, espalhar uma ideia tem muito por detrás. TED وعندما افكر في هذه الافكار من صناعة الفكرة الى نشرها هناك الكثير ورائها
    Sabe, às vezes, quando penso... nas pessoas com quem me envolvi, nas escolhas que fiz, é incrível, mas descobri uma coisa. Open Subtitles تعلم احيانا عندما افكر في الناس الذين اختلط بهم واختياراتي
    Devia ter pensado na minha mulher e nos meus filhos, antes de ter respondido à Chefe Geller. Open Subtitles أنا كان يجب أن افكر في زوجتي وأطفالي قبل أن ارد إلى كبير الطباخين جيلير
    Tenho andado a pensar num relógio. Podíamos fazer um relógio. Open Subtitles كنت افكر في صناعة ساعة يمكننا صناعة ساعة
    Estava a pensar naquilo de invocar os mortos para a próxima temporada. Open Subtitles تعلم,في الحقيقة لقد كنت افكر في كل.. استدعاء الموتى للموسم القادم.
    Pensei em despedir você... mas acusavas-me de discriminação. Open Subtitles افكر في اضافتك لقوائم العاطلين و لكني اعرف انك ستقاضيني بتهمة بالتمييز العنصري
    O que sei é fiquei acordado a noite toda a pensar nisso, e fiquei em branco. Open Subtitles انظر , كل ما اعرفه اني سهرت طوال الليل افكر في الامر و لم اصل لشي
    Estive tão concentrada neste ano, que não tenho pensado sobre isso. Open Subtitles لقد ركزت جيداً في هذا العام، لم افكر في الموضوع.
    Nunca tinha pensado nisso... Open Subtitles انا لم افكر في ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus