"اكد" - Traduction Arabe en Portugais

    • confirmou
        
    • confirma
        
    • confirmada
        
    O exame confirmou que a pressão no cérebro resultou da contusão. Open Subtitles اكد التصوير بالرنين المغناطيسي ان الضغط على الدماغ نتيجة خبطة
    Esse doutor em Denton confirmou, que não tem nada no seu sistema. Open Subtitles هذا الدكتور فى دنتون اكد انه لا يوجد اثر فى جسدها
    Toda a nossa gente nas agências americanas confirmou que a fuga foi verdadeira. Open Subtitles لدينا ناس فى الوكالات الأمريكية وفى جيشهم أيضاً كل شخص منهم اكد أن عملية التهريب من السجن كانت حقيقية
    Mas confirma o que estávamos a pensar... ele conhecia o assassino. Open Subtitles لكنة اكد ما كنا نفكر فية , لقد عرف القاتل
    O Pentágono confirma um míssil desgovernado em direcção aos três estados. As tentativas para detonar ou interceptar o míssil foram infrutíferas. Open Subtitles اكد البنتاجون عن فشله عن اعتراض الصاروخ إلى الآن
    Foi confirmada a mistura da uma vítima feminina e dois homens desconhecidos. Open Subtitles مما اكد وجود مزيج من دماء اثنين من الزكور مع دماء الضحية
    No entanto, uma fonte confirmou que os bairros de lata ribeirinhos de Banguecoque vão ser entregues à Corporação Esperanto dentro de horas. Open Subtitles مع ذلك اكد مصدر أن الأحياء الفقيرة المجاورة للمياه سيتم تسليمها الى شركة اسبرانتو في خلال ساعات
    E é. O cliente confirmou que pode haver uma terceira pessoa envolvida. Open Subtitles نعم ، العميل اكد ان الطرف الثالث كان متورطا
    O vendedor disse que as roupas nas fotografias do local do crime eram dessa época e confirmou que foram compradas na loja dele. Open Subtitles البائع قال ان الملابس الموجودة فى صور مسرح الجريمة من تلك الفترة و اكد انهم تم شرائهم من محله
    Falámos com o seu amigo. confirmou ter deixado que usasse o seu trailer. Open Subtitles تحدثنا مع صديقك اكد على انه سمح لك باستخدام مقطورته
    A ressonância confirmou macroprolactinoma. Open Subtitles الرنين المغناطيسي اكد ورما مجهريا بالقرب من النخامة
    O médico-legista confirmou que o Pradeep Singh foi morto com um tiro no peito. Open Subtitles اكد الطبيب الشرعي ان براديب سينغ قتل بطلقة رصاصة في الصدر
    Eu contactei o gerente de lá, que me disse que o Maki confirmou que iria efectuar uma recolha no aeroporto, há algumas horas atrás. Open Subtitles لقد تواصلت مع المدير هناك واخبرني ان ماكي اكد توصيلة من المطار قبل بضع ساعات
    O filho de Lucious Lyon assumiu-se publicamente ontem, numa atuação audaz Jamal confirmou que é gay, depois de mudar a letra de um dos temas para declarar ao mundo que é homossexual. Open Subtitles ابن لوشيس لايون اعترف بالامس في اداء جريء ابن لوشيس لايون , جمال اكد بأنه شاذ بعد ان قام بتغيير كلمات اشهر اغنية لأبيه
    Um porta-voz da companhia aérea confirmou que as equipas de busca e salvamento... Open Subtitles متحدث باسم شركة الطيران قد اكد بأن فرق البحث و الأنقاذ
    As equipas de socorro não conseguem dar conta do número de feridos, o presidente Palmer confirmou tratar-se de uma arma nuclear táctica detonada há duas horas neste bairro de Valencia a norte de Los Angeles. Open Subtitles .. فرق الطواريء الطبية تنغمر عليها أعداد كبيرة من المصابين فيما اكد الرئيس "بالمر" أنه سلاح نووي
    O meu dermatologista confirmou que eu as tenho. Open Subtitles اخصائي الاملااض الجلدية اكد اني امتلكهم
    O farmacêutico confirma que o recipiente foi roubado da loja dele, mas a seringa e o saco não. Open Subtitles الصيدلي قد اكد بأن العلبة قد سرقت من محله ولكن ليس الحقنة او تلك العلبة
    O DMV confirma que o nosso Suíço comprou-o esta semana. Open Subtitles قسم ادارة السيارات اكد ان رجلنا السويسرى اشتراها هذا الاسبوع
    O Webster confirma, o Castigan foi morto com um único tiro na cabeça, umas horas antes de chegarmos ao local. Open Subtitles ويبستر اكد ان كاستيجان قد قتل بواسطة طلقة واحد الى الرأس قبل ساعات من وصولنا الى المكان
    O imediato confirma que todos da Marinha e da Guarda Costeira estão presentes. Open Subtitles المكتب التنفيذي . اكد أن كل البحرية . وأفراد خفر السواحل تم عدهم
    A explosão do gerador foi confirmada... como sendo um ataque Separatista! Open Subtitles تفجير مولدات الطاقة اكد اننا نهاجم من الانفصاليين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus