Passado algum tempo tornam-se imunes aos sons que as assustam | TED | فإنهم يكونون مناعة من الأصوات التي تخيفهم بعد مدة. |
Marian Anderson foi uma das vozes mais célebres do século XX, e o Smithsonian guardou o seu fato de 1939. | TED | كانت ماريان أندرسون واحدة من أكثر الأصوات الشهيرة في القرن العشرين. وقد جمعت مؤسسة سميثسونيان زِيّها عام 1939، |
que mantém os detidos calados — ele estava a fazer muito barulho — | TED | الطريقة هي لإبقاء المعتقلين هادئين، وكان هو يصدر الكثير من الأصوات. |
Por essa razão, como a voz é o som que mais ouvimos ao longo da vida, ouvimo-la menos que outros sons. | TED | وبسبب ذلك، وبما أن صوتك هو أكثر ما تسمعه في حياتك، فإنك تسمعه بشكل أكثر انخفاضا من بقية الأصوات. |
Como conseguir os votos, e nessa noite, vou ao restaurante comer um bife e denunciar quem tentou lixar-nos toda a semana! | Open Subtitles | سنكمل الأصوات التي نحتاجها وسنفوز. أتدري ما سأفعله بعد هذا. بنهاية الليلة سأذهب لأكبر مطعم وأطلب شريحة لحم كبيرة. |
Festa branca, festa preta, festa vermelha, bolas, Parece tudo tão sofisticado! | Open Subtitles | حفلة بيضاء,حفلة سوداء,حفلة حمراء قيييز , تلك الأصوات متطورة جداً |
Estava nesta sala quando ouviu os barulhos no andar superior? | Open Subtitles | لذا كنت فى هذه الغرفه عندما سمعت هذه الأصوات |
Isso é uma grande tarefa: convencer todos os países com diferentes quotas de voto nessas instituições, a fazê-lo. | TED | و تلك مهمة صعبة: أن تقنع مختلف دول العالم بمختلف حصصهم من الأصوات في تلك المؤسسات، بتحقيق ذلك. |
Sabemos um pouco sobre como os sons são usados com determinados comportamentos. | TED | والآن، عرفنا بعض الأشياء عن كيفية استخدام الأصوات مع سلوكيات محدَّدة |
Estes são sons muito pouco estudados porque são difíceis de medir. | TED | وهذه الأصوات غير مدروسة جداً علمياً لأنه من الصعب قياسها |
As ambiências são os sons de fundo característicos específicos de cada local. | TED | وهي الأصوات الموجودة في الخلفية والتي تميّز كل مكان عن آخر. |
Senti uma perturbação na Força... como se milhões de vozes gritassem de terror... e, de repente, tivessem sido caladas. | Open Subtitles | شعرت بإضطراب كبير في القوة كما لو أن ملايين الأصوات صرخت فجأة من الرعب و صمتوا فجأة |
Ouviu vozes na casa, e as vozes disseram para fazer! | Open Subtitles | أصوات من المنزل وهذة الأصوات أخبرته أن يفعل هذا |
És muito amável, mas não consigo fazer as vozes. | Open Subtitles | هذا لطف منك، ولكني لا أستطيع تقليد الأصوات |
O barulho deixa de ser barulhento, após um bocado. | TED | بعد مدة ستصبح الأصوات العالية شيئاَ عاديًّا. |
Sabes, as abelhas por norma fazem muito barulho. Sem barulho, significa que não há abelhas. | Open Subtitles | النحل يخرج الكثير من الأصوات ولا يوجد أصوات هذا يعني لا يوجد نحل |
Vá lá, ouve apenas os meus pensamentos. Concentra-te na minha voz. | Open Subtitles | ركزي على ما يدور في عقلي فقط واتركي الأصوات الأخرى |
Sr. Presidente, os votos já foram somados. Recebeu... 65 votos, Senhor. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، الأصوات الذي سلمت لي أستلمت 65 صوت، سيدي |
Isso é bem claro e Parece estar associado a um processamento auditivo maior desses sons únicos. | TED | إنه شيء غير مبهم و يبدو أنها مرتبطة بعملية سمعية أكبر من هذه الأصوات الجديدة. |
Ou tem uma daquelas vozes irritantes que deixa toda a gente nervosa ainda com mais barulhos sem motivo. | Open Subtitles | أو له تلك الأصوات المزعجة التي تسبب الغضب للجميع، بالإضافة إلى افتعال فوضى زائدة دون سبب |
Após o fecho das urnas, podemos verificar se o nosso voto foi contado comparando o recibo com o voto no website. | TED | وبعد نهاية الإنتخابات، يمكنك التأكد من عدّ صوتك بمقارنة الفاتورة التي لديك مع الأصوات على الموقع الإلكتروني. |
Infelizmente, isso soa um pouco a umas famosas últimas palavras. | Open Subtitles | لسوء الحظ، هذه الأصوات تشبه الكلمات الأخيرة الشهيرة |
Estamos a minutos de uma votação. | Open Subtitles | إننا فقط على بعد دقائق من أخذ الأصوات |
Sou o verdadeiro xerife aqui. Recebi 46,7% dos votos. | Open Subtitles | أنا رئيس الشرطة الحقيقي فزت بـ46.7 من الأصوات |
Os ruídos nocturnos tornaram-se tão familiares que até confortam. | Open Subtitles | الأصوات الليلية أَصْبَحتْ صديقه لي و مريحه ايضا |