O que não podíamos prever eram os progressos notáveis no comportamento, na confiança e no êxito académico. | TED | الشيئ الذي لم نكن نتوقعه هو التحسن المُقاس في السلوك و الثقة بالنفس و التحصيل الأكاديمي. |
No mês passado, obtivemos o último aval académico do nosso modelo. | TED | في الشهر المنصرم، حصلنا على مطلق التأييد الأكاديمي لنموذجنا. |
O trauma psicológico que lhe causa, afetando a sua personalidade, o seu desempenho académico e todos os aspetos do crescimento nos primeiros anos de formação? | TED | إن المرض النفسي الذي يسببه هذا، يؤثر على شخصيتها، و أدائها الأكاديمي و كل جانب من نموها خلال سنوات تشكيلها المبكرة ؟ |
Mas isto não acontece apenas na área seca académica da psicologia. | TED | ولكنها لا تحدث ببساطة في المجال الأكاديمي الجامد لعلم النفس. |
Sei que a comunidade académica pode ser invejosa e despeitada. | Open Subtitles | ولكني تعلمت كيف يكون الوسط الأكاديمي قاسي و أَثم. |
Como muitos de vocês sabem, o mundo da Academia é muito fechado. | TED | كما تعلمون، فإن العالم الأكاديمي ينظر إلى الداخل. |
Nesse modelo académico tradicional, agrupamos estudantes, normalmente por idade, e ao nível do secundário, por idade e capacidade aparente, e fazemo-los avançar como carneiros todos ao mesmo ritmo. | TED | في النظام الأكاديمي التقليدي، نحن نقسم الطلاب إلى مجموعات عن طريق العمر في المدارس المتوسطة، حسب العمر والقدرة المتصورة، ونهتم بهم جميعاً في نفس المكان |
A minha equipa agarrou nessa ferramenta e tentou aplicá-la ao ensino académico. | TED | أراد فريقي أخذ مجموعة الأدوات هذه وتطبيقها على التعليم الأكاديمي. |
claro, meu caro académico. | Open Subtitles | .حسناً .إنه سؤال فلسفي يا عزيزي الأكاديمي |
Então, o desempenho académico excita-me um bocado. | Open Subtitles | حسنا ، ذلك الإنجاز الأكاديمي يجعلنى متحمسة قليلا |
Bem, desempenho académico empolga-me um pouco. | Open Subtitles | حسنا ، ذلك الإنجاز الأكاديمي يجعلنى متحمسة قليلا |
Em cooperação total, mantemos o meu sórdido passado académico no passado? | Open Subtitles | تعاون جماعي أبقينا عملي الأكاديمي الماضي في الماضي؟ |
Ele seria idiota em ir a um lugar académico num campus colegial. | Open Subtitles | أعني سَيَكُونُ أبلهاً للذِهاب إلى أيّ مكان قريب من الأكاديمي بـ الحرم الجامعي. |
Mulheres de negócios estão a verde. Mulheres no mundo académico estão a azul. | Open Subtitles | سيدات الأعمال بالأخضر ,النساء اللواتي في اللواتي يعملن في الوسط الأكاديمي بالأزرق |
Tens sucesso académico no teu sangue, o que esperemos que contrarie a burrice que herdaste do Baze. | Open Subtitles | النجاح الأكاديمي يجري في دمك و التي من المؤمّل و الذي سيواجه الغباء التي أخذتيه من بيز |
na vida académica, no desporto e na política. | TED | يقود التفاؤل نحو النجاح في الميدان الأكاديمي و الرياضي و السياسي. |
permanente e aberta, entre a medicina académica... e a indústria farmacêutica... | Open Subtitles | لمبادرات مندمجة ومفتوحة بين الطبّ الأكاديمي وشركات الأدوية |
Sr. Brown? O meu apelido não merece o respeito da comunidade académica. | Open Subtitles | اسم العائلة لا يحظى باحترام كبير في الوسط الأكاديمي. |
Diga ao jornal que as aulas da Academia foram adiadas por uma razão qualquer. | Open Subtitles | أخبر الصحفي أن التعليم الأكاديمي قد تأجل لسبب ما |
O "Mayor" quer que eu assuma a culpa do atraso das aulas da Academia. | Open Subtitles | المحافظ وضعني في مواجهة العامة بسبب تأجيل الصّف الأكاديمي |
A ironia é que o treino da Academia faz-te apontar para o meu peito, e não a cabeça. | Open Subtitles | من المفارقة أن تدريبك الأكاديمي علمك أن توجه المسدس نحو جذعي، وليس إلى رأسي. |
Isto porque a ideia das publicações académicas e de muitas das publicações educativas, é a de partilhar conhecimento e criar impacto. | TED | لأنه في النشر الأكاديمي والكثير من النشر التعليمي، إنها جميعاً فكرة تقاسم المعرفة، لهذا، وصنع تأثير، |