"الأمر عائد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Depende de
        
    • dependesse de
        
    • Cabe a
        
    • decide
        
    • decisão é sua
        
    • Cabe-nos a
        
    • A decisão é
        
    • É contigo
        
    Não posso dizer-te o que fazer, isso Depende de ti. Open Subtitles لا يمكننى إخبارك بما عليك فعله الأمر عائد إليك
    O meu irmão não vai morrer. Depende de si, doutor. Open Subtitles ان أخي لن يموت، الأمر عائد اليك أيها الطبيب
    Se dependesse de mim, todas vocês ficariam em primeiro lugar. Open Subtitles واذا كان الأمر عائد لي كنت أعطيتكم المركز الأول جميعاً.
    Se dependesse de mim, você não veria o fim dessa hora. Open Subtitles إذا كان الأمر عائد الي، أنت لن تكون هنا لرؤية نهاية تلك الساعة.
    Agora Cabe a si trazê-lo à vida. Open Subtitles الآن الأمر عائد لكَ بأن تُعيد إحياء هذا الحلم
    Mas estes amigos não Precisam morrer. Você decide. Open Subtitles ولكن هؤلاء ليس عليهم أن يموتوا الأمر عائد لكى يا سيدنى
    Passa a noite ou apenas algumas horas. A decisão é sua. Open Subtitles تقضي الليلة او ساعات قليلة ,الأمر عائد لك
    Cabe-nos a nós ir além de regras e de leis e passar da evolução para a revolução. Open Subtitles ,الأمر عائد إلينا إذا أردنا ترك القوانين والقواعد والذهاب من التطوير إلى الثورة
    Tu tens os teus companheiros. Depende de ti encontrar a próxima missão. Open Subtitles لا، انظر، لديك شركائك الأمر عائد لك بأن تجد مهمتك القادمة
    Ela só pode voltar se ele for apanhado. Agora, Depende de nós. Open Subtitles لا يمكنها العودة إلا بعد القبض عليه، الأمر عائد لنا الآن
    Depende de ti, ele não tem mais ninguém. Open Subtitles الأمر عائد لكِ ليس عنده أي أحد آخر
    Portanto, só Depende de vocês serem soldados ou derrotados. Open Subtitles ولهذا فإن الأمر عائد لكم إما أن تكونوا أبطالاً أو خاسرين
    Ninguém o fará bem, Depende de nós. Open Subtitles ليس لدينا حقوق عند أى منهم الأمر عائد الينا
    - Se dependesse de mim, apodrecias. Open Subtitles , لو كان الأمر عائد إليّ لتركتك كي تتعفن
    Se dependesse de mim, prendia-vos, mas eles dizem que vocês são porreiros. Open Subtitles لو كان الأمر عائد الي لسجنتكما, ولكنهم قالوا أنكم بريئين
    Se dependesse de mim, dir-lhe-ia que seguisse com a vida dela. Open Subtitles أعني، لو أن الأمر عائد إلي لقلت لها أن تعيش حياتها
    Cabe a todos nós encontrar um modo de lidar com ela. Open Subtitles الأمر عائد لنا جميعا لإيجاد طريقة للتعامل معها
    Ele finalmente vai conseguir descansar. Cabe a nós agradá-lo. Open Subtitles آن له أخير أن يرتاح الأمر عائد لنا لإسعاده
    Não está obrigado a vendê-lo. O senhor decide. Open Subtitles لست مجبراً على بيعها، الأمر عائد لك
    - A decisão é sua. Open Subtitles الأمر عائد إليكِ.
    O demónio procurou pela oportunidade de andar na Terra, e o nosso Senhor Jesus deteve-o, mas agora Cabe-nos a nós. Open Subtitles الشيطان فتّش, بشقّ الأنفس لفرصة المشي على الأرض. إلهنا المسيح أوقفه مرّة, لكن الأن الأمر عائد إلينا.
    Contrate-me ou despeça-me. A decisão é toda sua. Open Subtitles كلّفيني أو استغني عن خدماتي، الأمر عائد إليكِ
    Também estou no intervalo, daí... falares ou não, É contigo. Open Subtitles كلانا في إجازةٍ اليوم تحدثي، أو لا تتحدثي، الأمر عائد إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus