Se os sinais viajarem pelas fibras à mesma velocidade, vão chegar dessincronizados. | TED | فإذا انتقلت الإشارات عبر كل الألياف بنفس المعدل، ستصل دون تزامن. |
Por vezes, não reagem de todo, o que pode explicar a sua dificuldade em detetar estes sinais. | TED | و أحياناً لا تستجيب على الإطلاق، وربما كان هذا هو سبب صعوبة إلتقاطهم لهذه الإشارات. |
Esses sensores apanham esses sinais internos muito fracos dentro da cavidade bocal, através da superfície da pele. | TED | هذه المجسات تلتقط تلك الإشارات الداخلية منبع عميق داخل تجويف الفم، مباشرة من سطح الجلد. |
Através das escrituras há inúmeras referências a essa "Era." | Open Subtitles | بالكتب المقدسة هناك العديد من الإشارات الى العصر |
Esta é uma no meu bairro. E elas são muito melhores -- melhores que semáforos, melhor que cruzamentos com sinais de stop. | TED | هذا موجود في الحي الذي أعيش فيه. وهذه أفضل بكثير من الإشارات الضوئية, وأفضل من إشارات قف في الإتجاهات الأربع. |
Sei que os golfinhos comunicam. Quero dizer, enviam sinais. | Open Subtitles | أَعْرفُ أن الدلافينَ تتواصل أَعْني ، يُرسلونَ الإشارات |
Quero dizer, eu dei-lhe todos os sinais para avançar, e ele fugiu. | Open Subtitles | أعني، لقد أعطيته كل الإشارات التي تدل على الإنتقال للمرحلة التالية، |
Estou a apanhar múltiplos sinais no piso do casino. Ecrã principal. | Open Subtitles | أنا ألتقط العديد من الإشارات في صالة الكازينو، الشاشة الرئيسية |
Colocámos espelhos por toda a Lua para reflectir sinais à Terra. | Open Subtitles | وضعنا مرايات في جميع أنحاء القمر لترتد الإشارات إلى الأرض |
Frequentemente os únicos sinais de vida são os que ouvimos. | Open Subtitles | في أغلب الأحيان الإشارات الوحيدة للحياةِ هي التي تسمعها |
Ela foi obscena, ou você confiou em vagos sinais de mãos? | Open Subtitles | هل كانت تستعمل الكلام البذيء أم كنتِ تعتمدين على الإشارات |
Antes de haver os sinais, as pessoas iam umas contra as outras. | Open Subtitles | الربح قبل أن يكون لديهم الإشارات كان الناس يتصادمون ببعضهم البعض |
Não têm referências artísticas familiares ao nosso mundo. | TED | لا مزيد من الإشارات الفنية المألوفة للعالم حولك. |
Gostaríamos de evitar referências ao seu passado colorido. | Open Subtitles | هذا المركّبِ المثير نحن نوَدُّ أَنْ نَتفادى الإشارات إلى ماضيه الملوّن |
Parece ser-te difícil entender as pistas sociais das pessoas. | Open Subtitles | يبدوأ أن لديك مشاكل في تفسير الإشارات الإجتماعية |
Por favor, permaneçam sentados até o sinal de abrir os cintos aparecer. | Open Subtitles | الرجا من السادة الركاب البقاء في مقاعدهم حتى تنطفيء الإشارات المضاءة |
Apesar de haverem indícios de que as coisas podiam não correr exactamente como eu planeei. | Open Subtitles | وبالرغم من وجود بعض الإشارات التي تدل بأن الجنازة لن تسري مثل ما خططت |
Gostava de partilhar convosco uma metáfora de piano para vocês perceberem melhor como funciona a ASL. | TED | أود مشاركتكم تعبيراً مجازياً للبيانو، ليساعدكم على فهم أفضل لطريقة عمل لغة الإشارات الأمريكية. |
Podemos interagir por gestos e dirigir deformações para esculpir barro digital. | TED | أو يمكنك التفاعل من خلال الإشارات وتعديل شكلها مباشرة لطين رقمي منحوت. |
A língua gestual francesa entrou na América no início do século XIX, e à medida que o tempo foi passando, misturou-se com os sinais locais, evoluiu para a língua conhecida hoje por ASL. | TED | لغة الإشارة الفرنسيه اعتُمِدت في امريكا في أوائل القرن التاسع عشر ومع مرور الوقت، اختلطت مع لغة الإشارة المحلية، وتطورت لتصبح اللغة المعروفة اليوم باسم لغة الإشارات الأمريكية. |
Não abuses, rapaz do trânsito, nós não temos nada. | Open Subtitles | لا تضغط علي يا رجل الإشارات لا توجد علاقة بيننا |
Todas as luzes, o tráfego, os letreiros de néon, o fogo-de-artifício, uma festa interminável, dia e noite. | Open Subtitles | كلّ تلك الأضواء السيارات المارّة، الإشارات الضوئية والألعاب النّارية ستكون أشبه بحفلةٍ عظيمةٍ طوال اليوم.. |
Sem os infravermelhos das câmaras, não vamos ter leituras de calor. | Open Subtitles | بدون الآشعة الحمراء لكاميراتنا الجسدية، لن يمكننا سحب الإشارات الحرارية. |
Decidimos, então, que queríamos bloquear esta via de comunicação e ver se conseguíamos abrandar a disseminação do cancro. | TED | قررنا بعد ذلك رغبتنا في سد مسار الإشارات ومعرفة إذا كان باستطاعتنا إبطاء انتشار السرطان. |
Todos os indicadores estavam no vermelho. | Open Subtitles | جميع الإشارات عند المستوى الأحمر. |
O "feedback" dos endocanabinoides abranda o ritmo da sinalização neural. | TED | تبطّئ التغذية الراجعة من الكانابينويدات الداخليّة معدّلات تبادل الإشارات العصبيّة. |