| Espero que nos visitem lá. Podiam ficar no mosteiro. | Open Subtitles | أمل أن تزورنا هنا يمكنكم الإقامة في الدير |
| Raios! É o hotel onde o Trifólio costuma ficar. | Open Subtitles | هذا اسم الفندق حيث اعتاد كـوثـبرت الإقامة فيه |
| É uma suspensão de seis meses do programa de residência. | Open Subtitles | تم إيقافك لمدّة 6 شهور عن برنامج الإقامة الطبي |
| Durante a residência de Dr. Hill, o sr. escreveu inúmeras avaliações. | Open Subtitles | الدكتور كيسلر، خلال الإقامة الدكتور هيل في وسائل عامة أنك كتبت العديد من التقييمات الفصلية. |
| Até decidires o que é mais importante a tua pistola ou a tua família, não podemos viver na mesma casa. | Open Subtitles | حتى تقرر, ماهو الأكثر أهمية مسدسك, أو عائلتك , ؟ لن يمكننا الإقامة في نفس المنزل |
| Fica longe dela. | Open Subtitles | الإقامة التي تُمارسُ الجنس معها بعيداً عنها. |
| Fico em casa do Doutor do Ano da Califórnia do Norte? | Open Subtitles | - نعم. ما؟ أصل إلى الإقامة في بيت منطقة الخليج دكتوراه في السنة؟ |
| O Gilbert estava em prisão domiciliária, suspeito de actividade antinazi. | Open Subtitles | جيلبرت تحت الإقامة الجبرية يشتبه في نشاط مناهض للنازية |
| Não me digas que não posso ficar. Pensava que éramos amigos. | Open Subtitles | لا تخبرني لا يمكنني الإقامة في سريرك يفترض أننا فتيان |
| Podes ficar aqui o tempo que quiseres e quando quiseres. | Open Subtitles | يمكنكِ الإقامة هنا قدر ما تشائين متى ما تشائين |
| Acontece lá muita coisa e podias ficar com a Melanie e a tia Pittypat. | Open Subtitles | فهناك الكثير الذي يجري هناك وبإمكانك الإقامة مع ميلاني والعمة بتيبات |
| As famílias dos que forem poderão ficar connosco. | Open Subtitles | وأي رجل يرحل، فإن عائلته نرحب بها في الإقامة معنا حتى يعود |
| Não podemos ficar aqui. Está cheio de guaxinis. | Open Subtitles | لا يمكننا الإقامة هنا فالمكان مليء بحيوانات الراكون |
| Ave! nome, apelido, profissão e local de residência. | Open Subtitles | مرحباً, الاسم و الكنية والعمل ومكان الإقامة |
| Se esperarmos até acabar a residência, vais para um hospital e eu para outro. | Open Subtitles | إذا أنتظرنا حتى إنتهاء الإقامة فستكون في مستشفى وأنا في مستشفى آخر |
| Tenho uma morada da residência universitária. | Open Subtitles | أنا حصلت على عنوان في الإقامة داخل الحرم الجامعي. |
| Mas, no próximo ano, será demasiado caro viver aqui, e terei de me mudar novamente com a minha família. | Open Subtitles | ولكن العام القادم ستصبح الإقامة هنا غالية جدا وسأضطر للانتقال مع عائلتي مرة أخرى |
| Apenas fui apanhada de surpresa, quando disseste que querias viver aqui comigo e com a tua mãe. | Open Subtitles | فقد تفاجئتُ حين أخبرتني بموضوع الإقامة مع أمك |
| Eis o que vais fazer. Fica com o corpo, não deixes ninguém ir ou vir, e não toques em nada. | Open Subtitles | الإقامة بالجسمِ، لا دعْ أي شخص يَجيءُ أَو يَذْهبُ، |
| Fico. | Open Subtitles | الإقامة. |
| Estou sobre prisão domiciliaria, logo terei que lutar. | Open Subtitles | أَنا تحت الإقامة الإجبارية. قريبا يجب ان اقاتل كن حذرا |
| Tem todas as condições para obter o estatuto de residente. | Open Subtitles | عن ابنائها الأمريكان المولد هي اكثر من مؤهلة للحصول على وضع الإقامة المعتدلة |
| É por isso que ele não pode morar comigo. Está tudo uma desgraça! | Open Subtitles | لهذا لا يستطيع الإقامة معي الأمر كله كحطام قطار لعين |
| E faremos tudo, incluindo, mas não só, para tornar a vossa estadia tolerável. | Open Subtitles | أجل، نحن نفعل كل شيء متضمن وغير محدود لجعل الإقامة بالبلدة مريحة |
| Sr. Thomason, está preso. | Open Subtitles | السيد توماسون، وأنت تحت الإقامة الجبرية. |