"الاستثمار" - Traduction Arabe en Portugais

    • investimento
        
    • investir
        
    • investimentos
        
    • investindo
        
    • investiu
        
    • derivados
        
    • investidores
        
    • investirmos
        
    Dizendo da forma mais simples, o investimento dá enormes frutos. TED وضعتها في أحرج وضع ممكن، الاستثمار يجني عوائد ضخمة.
    Representa um investimento total na vossa comunidade de $1 bilião. Open Subtitles ويمثل اجمالى الاستثمار في مجتمعك من 1 بليون دولار.
    É como ver um investimento que cresce e cresce Open Subtitles انها رؤية واحدة مثل الاستثمار ، وينمو ويترعرع
    Só um doido aconselhava o Imperador a não investir. Open Subtitles الرجل المجنون فقط من بنصح الإمبراطور ضد الاستثمار.
    Continuo sem entender porque quer ele investir na nossa investigação. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا يريد الاستثمار في بحوثنا.
    Têm que compreender que os investimentos que fazemos em progresso são investimentos a longo prazo. TED يمكن رؤية نتيجة الاستثمار البشري .. وثماره على المدى الطويل .. انه استثمار طويل الامد
    Mas embora enfrentem multas sem precedentes, as firmas de investimento não têm de admitir qualquer acção criminosa. Open Subtitles و لكن بينما تم توقيع غرامات غير مسبوقة على الشركات لا يجب على هيئات الاستثمار
    É só a filosofia de investimento, resultados recentes, coisas dessas. Open Subtitles انها فقط عن فلسفة الاستثمار والأداء الحالي وغير ذلك
    É só uma questão de tempo até mais alguém reparar neste investimento. Open Subtitles انها مسألة وقت فقط قبل أن يرى شخص آخر هذا الاستثمار
    Recebi um "email" de um gestor de fundos de investimento em Nova Iorque. TED تلقيت بريدًا إلكترونيًا من أحد مدراء صناديق الاستثمار في نيويورك.
    Quero deixar mais uma ideia sobre este investimento. TED واريد ان أعرض نقطة واحدة فقط عن هذا الاستثمار.
    Isto simula o que é investir em algo e ver esse investimento a acontecer. TED ويبدأ النظام يحاكي ما ستبدو عليه الامور في حين الشروع بالاستثمار في مشروع ما وتشاهد ما سيتمخض عنه هذا الاستثمار
    Por isso, estão a concentrar nesta área muito investimento estratégico. TED ولذا فهم يركزون على الاستثمار في هذا المجال
    Mas quando começámos a injetar mais dinheiro, quando começámos a investir mais recursos, as coisas pioraram, não melhoraram. TED ولكن عندما بدأ دفق الاموال يزداد وبدأ الاستثمار يتطور بسرعة ساءت الامور كثيراً .. ولكن لماذا ؟
    Descobri que, em vez de investir em subsídios para a alimentação e outras coisas assim, investiram num programa de alimentação escolar. TED وما وجدته أنهم، بدلاً من الاستثمار في شركات الغذاء والأمور الشبيهة، استثمروا في برنامج غذاء مدرسي.
    A verdade é que invés de percorrer o mundo censurando os países por aderir à China, o Ocidente deveria incentivar os seus próprios negócios para comercializar e investir naquelas regiões. TED حقيقة الامر هي بدلا من الذهاب حول العالم و وعظ الدول التي تتعامل مع الصين يجب على الغرب تشجيع صناعته الخاصة للتجارة و الاستثمار في تلك المناطق
    Mas advogados, maus investimentos e impostos devoraram totalmente o património. Open Subtitles و لكن المحامون و شركات الاستثمار سيئة السمعة و مكتب ضرائب العوائد الداخلية أجهزوا علي المبلغ
    Não, não, é sobre... investimentos em companhias que são ética e moralmente defensíveis. Open Subtitles لا, إنه أقرب إلى الاستثمار في شركات محمية أكثر
    Os grupos armados também fazem outra coisa: constroem laços fortes com a população, investindo em serviços sociais. TED المجموعات المسلحة تقوم بأعمال آخرى: يقومون ببناء علاقات قوية مع السكان بواسطة الاستثمار في الخدمات الاجتماعية.
    Ele descende de uma família muito rica e investiu bem. Open Subtitles إنه ينحدر من عائلة ثرية جداً ويحسن الاستثمار.
    Born foi nomeada pelo Presidente Clinton para dirigir a Commodity Futures Trading Commission entidade que supervisionava o mercado dos produtos derivados. Open Subtitles عينها الرئيس كلينتون لترأس لجنة التجارة فى السلع بأسعار مستقبلية التى أشرفت على المشتقات الاستثمار البديل
    John, obrigado pelo seu voto de confiança e bem-vindo ao Centro de investidores. Open Subtitles شكراً على ثقتك و أهلاً بك في عالم الاستثمار نعم، شكراً جزيلاً
    O Nick e o Schmidt procuram investidores, por isso, pensámos que seria divertido investirmos também. Open Subtitles نيك و شميدت يبحثون عن مستثمرين لذا نعتقد سيكون ممتعاً اذا بدأنا الاستثمار أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus