"الافضل ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • melhor que
        
    • bom que
        
    • É melhor
        
    • melhor eu
        
    • melhor se
        
    • melhor teres
        
    • melhor ir
        
    • melhor ficares
        
    • vale que
        
    • devíamos
        
    • melhor irmos
        
    É melhor que voltem depressa. Estamos a ficar sem comida. Open Subtitles من الافضل ان يعودوا بسرعة حيث تمويننا بدأ ينقص
    É melhor que não te apanhem a fumar aqui Open Subtitles من الافضل ان لاتدعيها تمسك بك وانت تدخنين
    É bom que o Jake apareça. Olha para esta gente. Open Subtitles من الافضل ان يأتى جاك انظرى الى تلك الناس
    É melhor serem rápidos, antes que nos venda a todos. Open Subtitles من الافضل ان تتولى ذلك بسرعه قبل مايبعنا جميعا
    Não, É melhor eu ir andando. O período começa amanhã, sabe... Open Subtitles لا ، الافضل ان اذهب تعرف ان الدراسة ستبدأ غد
    Eu sei, querido. Mas É melhor se ficarmos na cidade. Open Subtitles اعرف حبيبي لكن من الافضل ان نبقى في البلدة
    É melhor que isto seja bom, estou prestes a entrar no Nirvana. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا جيداً .. اوشكت على مضاجعة نيرفانا
    É melhor que façamos as coisas como sempre fizemos, não? Open Subtitles من الافضل ان نفعل الاشياء كما تعودنا عليها سابقا
    Só há um destes, por isso é melhor que dure. Open Subtitles يوجد واحدة من هذه من الافضل ان نجعلها الاخيرة
    Os Estripadores?" Com nome desses, é melhor que sejam bons. Open Subtitles أسم كهاذا من الافضل ان يكونوا جيدون وهم كذلك.
    Hey, é melhor que seja bom, mãe. Porque estamos aqui num impasse. Open Subtitles مرحبا, من الافضل ان تخبرينا معلومات جيدة عزيزتي فنحن عالقين هنا
    Dia Amanhecendo, é melhor que fique aqui dentro. Será mais seguro. Open Subtitles ابيرنغ داي من الافضل ان تمكثي في الداخل انه اكثر امانا لك
    Da próxima vez que leia algo sobre ele, é bom que seja na necrologia. Open Subtitles المره التاليه عندما اقرأ عنه من الافضل ان يكون ذلك نعيه
    Na próxima vez, é bom que tenhas mais. Open Subtitles بالمؤة القادمة من الافضل ان يكون لديك المزيد
    É bom que sejas tão suave quanto pensas ser. Open Subtitles من الافضل ان تَتمنّى بأنّك ناعم كما تَعتقدُ ، فيرون.
    As vacas estão a mugir. É melhor ires ordenhá-las. Open Subtitles ضروع الابقار هابطة الافضل ان تسرع فى حلبها
    Eu pensei que já que ele ia, era melhor eu ir para garantir que não acontecia nada. Open Subtitles فقد وجدت مادام سيذهب علياان اذهب من الافضل ان اذهب للتاكد بان لا يحدث شيئا
    Acho que seria melhor se levasse uma acompanhante. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان .. ان تذهب مع فتاة
    Sinceramente, É melhor teres um rapaz a proteger-te de outro rapaz. Open Subtitles من الافضل ان يكون هناك رجلا يحميك من رجل آخر.
    É melhor ir com cuidado Porque este lugar é tão excitante Open Subtitles من الافضل ان تأخذيه الامر برويه لان هذا المكان حار
    Mike, provavelmente É melhor ficares aqui, manter um olho no Takeda. Open Subtitles مايك .. اه .. من اظن من الافضل ان تبقى انت هنا,
    Bem, antes de que tente, mais vale que saiba como é com ela. Open Subtitles حسنا قبل ان تحاول من الافضل ان تعرف كيف ستجري الامور معها
    devíamos sair desta cidade. É melhor irmos para a Galileia. Open Subtitles يجب ان نخرج من هذه المدينة من الافضل ان نذهب الجليل
    É melhor irmos agora antes que o outro regresse. Open Subtitles من الافضل ان نذهب الان لنستطيع العوده بسرعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus