Não vai durar Mais do que seis meses, no máximo. | Open Subtitles | اعتقد ان الموضوع لن يدوم لستة اشهر على الاكثر |
Não vai durar Mais do que seis meses, no máximo. | Open Subtitles | اعتقد ان الموضوع لن يدوم لستة اشهر على الاكثر |
Eram 10 ou 12 homens no máximo | Open Subtitles | لقد كانوا عشرة او اثنا عشر رجلا علي الاكثر |
O exemplo Mais extremo disto é de que em alguns casos, a dor sob certas circunstâncias pode transformar-se em prazer. | TED | ولكن المثال الاكثر تطرفاً هو اننا في بعض الحالات وضمن شروط معينة نستطيع ان نحول الالم الى سعادة |
Estas mesmas moléculas transformam-se em metano e o metano é um gás com efeito de estufa 25 vezes Mais potente do que o dióxido de carbono. | TED | نفس تلك الجزيئات تتحول الى ميثان , و الميثان انه غاز الدفيئة الاكثر قوة بخمس و عشرين مرة من غاز ثاني اوكسيد الكربون |
Olá, Sam. Como está o maior sortudo da cidade? | Open Subtitles | مرحباً، سام، من الفتى الاكثر حظاً في البلدة؟ |
Taxas de homicídios: menores em países com menos desigualdade. | Open Subtitles | معدلات جرائم القتل: اقل في الدول الاكثر مساواة. |
- 10, 15 minutos, no máximo. Tá bom. | Open Subtitles | من 10 الى 15 دقيقة على الاكثر يبدو هذا جيدا |
Mas só temos gasolina para cinco, seis minutos no máximo. | Open Subtitles | لكننا لدينا وقود يكفى لاجل خمس او ست دقائق على الاكثر |
Talvez 11, 13 no máximo. | Open Subtitles | كنا في العاشرة وربما في الحادية عشر او الثالثة عشر على الاكثر |
Depende dos ferimentos. Eu diria uns 2 ou 3 dias no máximo. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا يعتمد على مدى اصابته يمكننا القول , يومان , ثلاثة على الاكثر |
Dois dias, no máximo. Nada de especial. Uma operação de rotina. | Open Subtitles | يومان على الاكثر.انها ليست صفقة كبيرة بل روتيتية |
Calma. O pai disse que esta caçada vai demorar duas semanas, no máximo. | Open Subtitles | أبي قال أنه سيذهب في رحلة صيد لمدة اسبوعين على الاكثر |
Só dois clientes por dia, três no máximo. | Open Subtitles | سوف نعمل مع زبونين فقط يومياً ثلاثة على الاكثر . سوف نحافظ على عدد محدود |
Quarenta anos no máximo, e depois só há um resultado possível. | Open Subtitles | اربعون عاما على الاكثر وحينها هناك احتمالية وحيدة. اعرف. |
Está bem, mas foi no máximo metade desse número. | Open Subtitles | حسناً ، ربما كان نصف ذلك الرقم على الاكثر |
E a identidade dele é o segredo Mais bem guardado do Japão. | Open Subtitles | وهويته الأكثر هو الاكثر سرية في اليابان و محاط بكتمان شديد |
Mas até que os aviões tenham inspeccionado a zona, retemos os pilotos Mais experientes e metade dos aviões. | Open Subtitles | حسنا جدا . وحتى يقوم مستكشفينا بتفتيش المنطقه سنحتفظ بطيارينا الاكثر خبره ونصف طائراتنا فى الاحتياطى |
-...ou o Mais tardar em Março. -Não posso esperar. | Open Subtitles | أو اول مارس على الاكثر لا أستطيع الانتظار |
Ser Mais sustentável é o que nos dá uma maior qualidade de vida? | TED | هل الاستدامة الاكثر هي ما تعطيك زيادة في جودة الحياة؟ |
Mas a distância dos pobres aqui, os Mais pobres de todos, para os muito ricos aqui, é maior do que nunca. | TED | ولكن المسافة بقيت بين الفقراء .. اقصد الاكثر فقرا كبيرة جدا .. او اكبر مما كانت عليه سابقا |
Levando a que os Guaxinins menos habilidosos fossem atropelados por viaturas ou capturados em armadilhas e mortos. | Open Subtitles | بسبب هذا , ان الراكون الاكثر حماقة تم دهسهم من قبل السيارات او الامساك بهم و قتلهم |