Promove difusão rápida e absorção rápida do tecido da pele. | Open Subtitles | يحقن في الشرايين ويعزز الإنتشار السريع وجفاف أنسجة البشرة |
Depois, Os rapazes de pele clara, as raparigas de pele escura, e, por último, Os rapazes de pele escura. | Open Subtitles | ثم الصبية ذوا البشرة الفاتحة ثم الفتيات بالبشرة الداكنة ثم، آخيرا وليس آخرا الصبية ذوا البشرة الداكنة |
Pensando bem, tomei algo para as manchas na pele quando estava grávida de ti, mas não vejo como isso pôde ter causado qualquer problema no teu útero. | Open Subtitles | فكري في ذلك انا اخذت شيئا لنمش البشرة عندما كنت حاملا بك لكن ان حقا لم اكن اعلم كم سوف يتسبب في مشاكل لرحمك |
Só estou a dizer que não é uma questão de cor. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأمر لا يتعلّق بلون البشرة |
Eu fui cuspida na cara nas ruas de Oslo, desta vez por um homem castanho. | TED | تعرضت للبصق على وجهي في شوارع أوسلو، وهذه المرة من قبل ذوي البشرة السمراء. |
E isso inclui a esfoliação com remoção de cutícula e imersão de parafina? | Open Subtitles | نعم، وهَل ذلك يَتضمّنُ التَقشير... البشرة... التنظيف... |
A tinta está na derme, que está por baixo da epiderme. | Open Subtitles | الحبر في باطن الجِلد , والذي يعني أنّه تحت البشرة |
Este creme tem um nutriente extra que cuida da pele. | Open Subtitles | هذا البلسم به مستحضر عناية .. إضافي يغذّي البشرة |
É uma palavra do século 18 para mouro de pele escura. | Open Subtitles | إنّها كلمة من القرن 18 تخص البربري ذو البشرة الداكنة |
Quero que saibas que não faço distinção pela cor da pele, aqui. | Open Subtitles | أريدك أن تعـرف أننـي لا أفرق بيـن أحد بسبب ألوان البشرة |
Acho que ficaste com o tom de pele errado. | Open Subtitles | . أعتقد أنكِ حصلتي على لون البشرة الخاطئ |
Coloração da pele causada por níveis altos de bilirrubina. | Open Subtitles | هو تلون البشرة بسبب ارتفاع مستويات البليروبين ..أنا |
Se eu tocar o cavalo aqui na sua pele, o bonecreiro do coração pode sacudir o corpo a partir de dentro e fazer a pele estremecer. | TED | ان لمست الفرس هنا على بشرته يمكن للشخص الواقف في وضعية القلب .. ان يهز الجسد من الداخل ويجعل البشرة ترتجف |
A pele é feita de uma malha de nylon não opaca, que, se o engenheiro de luz quiser que o cavalo quase desapareça, pode iluminar o fundo e o cavalo quase parece um fantasma. | TED | البشرة ذاتها مصنوعة من خليط نيلوني والذي يمكن لمهندس الاضاءة اخفاء الفرس تماما باضاءة الخلفية فيصبح كما الشبح |
Assim, eu fui uma dos 60% de mulheres de cor a descobrir que as finanças são uma grande barreira | TED | وهكذا، كنت جزء من 60 بالمئة من النساء ذات البشرة الملونة اللاتي يجدن أن الأمور المالية عائق رئيسي لأهدافهم التعليمية. |
Seria bom que fosse um caso isolado, mas para muitas mulheres de cor, en ciências, tecnologia, engenharia e matemática (STEM) isto é uma coisa que dura há muito tempo. | TED | أتمنى لو كانت حادثة عرضية، ولكن بالنسبة لذوات البشرة الملونة في مجال العلوم والتكنولوجيا والهندسة، والرياضيات، أو المجال العلمي، يعتبر هذا من الأمور التي تحملوها كثيراً. |
As mulheres de cor no STEM tratam de alguns dos temas sociotecnológicos mais duros e mais excitantes dos nossos tempos. | TED | تتولى النساء ذوات البشرة الملونة في المجال العلمي بعض القضايا الإجتماعية والتكنولوجيا الأكثر صعوبة وإثارة في عصرنا. |
Mas tu, tens o mesmo nome deste homem, e nem sequer são da mesma raça. | Open Subtitles | لديكم نفس الإسم و لستم حتى بنفس لون البشرة |
É um empurrador de cutícula. | Open Subtitles | -كانت أداة إزالة البشرة . -الخاصة بالأظافر؟ |
Atualmente, usa-se um "laser" para penetrar na epiderme e destruir as cores do pigmento subjacente das diversas ondas específicas. O preto é o mais fácil de alcançar. | TED | يستعمل الليزر اليوم لاختراق البشرة وتفكيك ألوان الحبر ذات أطوال الموجة المختلفة والأسود هو الأسهل استهدافاً. |
- A Tasha era afro-americana e Os dois clientes, Gary Fisher e Nate Cochran eram ambos brancos. | Open Subtitles | تاشا بروكس من أصول إفريقية و الرجلان غاري فيشر و نايت كوكران كلاهما أبيض البشرة |
Está bem, sim, há uma cena de amor calorosa, discretamente relatada entre um elfo preto e um centauro. | Open Subtitles | حسناً، هناك واحد مصنوع بذوقٍ خاص للغاية مشهد حب مقدم بعناية بين قزم داكن البشرة وقنطور |
As pessoas brancas não sabem que este bairro existe. | Open Subtitles | ذوي البشرة البيضاء لا يعلمون بوجود هذا الحي |
Ele, tal como uma de muitas populações urbanas e mistas, é muito emblemático de um misto de parentesco, de um misto de pigmentação. | TED | هو، كأحد العديد من الريفيين والسكان المختلطين، يمثل رمز كبير للنسبة المختلطة، لألوان البشرة المختلطة. |