| Quero que vocês vão para casa, e juntem o máximo de dinheiro que consigam encontrar, está bem? | Open Subtitles | أطلب من الجميع الذهاب إلى البيت و أن يجمع ما يستطيع من مال يجده, اتفقنا؟ |
| Mudámo-nos para lá, mobilámos a casa e foi muito pacífico. | Open Subtitles | انتقلنا إلى البيت و أثّثناه و كان الوضع باعثًا على الاطمئنان |
| Claro, disse-lhe que precisamos de ajuda com a casa e o bebé. | Open Subtitles | بالطبع لقد اخبرتها بأننا نحتاج المساعدة في البيت و مع الطفل |
| Mas gostava que reimaginassem um mundo no qual, em vez de prescrever esteroides, inaladores e medicação, o médico se vira para a Julie e diz: "Porque não vai para casa e limpa os filtros de ar? | TED | لكني أريد من الجميع هنا أن يعيدوا تخيلّ عالم حيث بدلاً من وصف المنشطات ,و اجهزة الإستنشاق والأدوية يلتفت الطبيب إلى جولي ويقول .لما لا تعودي إلى البيت و تنظفي مرشحات الهواء لديك |
| Eu hoje não pensava sair e é tarde com'ó caneco! Estou em casa, a curtir... | Open Subtitles | الوقت متأخر كالجحيم يا رجل أنا في البيت و مسطول |
| Eu posso usar estes ingredientes em casa e fazer uma iguaria | TED | أستطيع أن أعود إلى البيت, و أطبخ وجبة لذيذة من هذه المكونات. |
| Leve a sua mulher para casa e deixe-me tratar disto. É o meu trabalho. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ زوجتك إلى البيت و تترك لى تناول هذا الأمر ؟ |
| Eu entrei em casa e fiquei sentada a pensar. | Open Subtitles | ثم دخلت إلى البيت و جلست هناك أفكر للحظات |
| Eu tenho de fazer a lida da casa e tratar do jantar para os hóspedes. | Open Subtitles | و أنا على أن أنهى أعمال البيت و أجهز العشاء من أجل النزلاء |
| Fomos em casa e aprendi as duas faces do disco em meia hora. | Open Subtitles | ذهبنا إلى البيت و تدربت على الأغنية لمدة ساعة ونصف |
| Agora, vá para casa e permaneça lá. | Open Subtitles | والان عليك ان تذهب الي البيت و تستقر هناك |
| O preto de casa e o do campo. | Open Subtitles | ، أنه كان هناك نوعان من العبيد زنجى البيت, و زنجى الحقل |
| Estava a tentar voltar para casa e mataram-no. | Open Subtitles | انه كان يحاول ان ياتى الى البيت. و قتلوه. |
| Por isso, vai para casa e lê-o, e tudo lhe é... familiar. | Open Subtitles | لذا رجع إلى البيت و قرأ سِفر الأعمال و كان الأمر, كما تعلم, خارقا للطبيعة |
| Bem, às vezes não sentes vontade de esbofetear os teus clientes, dizer-lhes que vão para casa e resolvam os problemas? | Open Subtitles | حَسناً، إياك أبداً فقط اريدُ صَفْع زبائنِكَ، أخبرْهم ان يعودوا إلى البيت و ُنظّمُه؟ |
| Foi neste momento inoportuno que o General violou a regra primordial desta casa e acendeu um cigarro. | Open Subtitles | و هذا ما حدث فى هذه اللحظة الغير مناسبة حين حطم الجنرال القاعدة الرئيسية لهذا البيت و أشعل لنفسه سيجارة آسف جدا |
| Queira ou não queira, sou o homem mais velho desta casa... e você vai me respeitar! | Open Subtitles | شئتي أم أبيتي فأنا الرجل الكبير في هذا البيت و ستحترميني |
| Além disso, eu sou o rei desta casa e posso fazer o que me apetecer. | Open Subtitles | بالإضافه إلى أنى ملك هذا البيت و يمكننى أن أفعل ما أريد |
| Quando chegares a casa e estiverem três, podes chatear-me a cabeça. | Open Subtitles | عندما تعودين إلى البيت و يكونون ثلاثة فقط ، عندها تستطيعين لومي |
| E depois trouxemos-te para casa e metemos-te na cama. | Open Subtitles | و بعد ذلك جلبناك إلى البيت و وضعناك في السرير |
| Ou podia ficar em casa a dormir até isto passar. | Open Subtitles | أو يمكن أن أبقى فى البيت و أحاول أن أنام |
| Vai expulsar-me de casa, não tenho um tostão e não consigo que ninguém adira, porque não sou uma velhota. | Open Subtitles | ستطردّني من البيت و انا مفلس أيضًا و لا يمكنني التسجيل مع أحد لأنني لستُ سيدة عجوز. |