"التحدث على" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar em
        
    • falar a
        
    • falar ao
        
    • conversar em
        
    • de falar
        
    • conversar a
        
    Podemos falar em privado. A polícia já saiu. Open Subtitles هل يمكننا التحدث على أنفراد الشرطة غادرت الآن
    Vai ter à sala do lado, para podermos falar em privado. Open Subtitles مقابلتي في الغرفة المجاورة... حتى نتمكن من التحدث على انفراد.
    Gostava que pudéssemos falar em privado. Open Subtitles كنت أتسائل إن كان بمقدورنا التحدث على إنفراد.
    Capitão... podemos falar a sós? Open Subtitles أيها القائد 000 هل بإمكاننا التحدث على انفراد ؟
    Achas que podemos falar a sós? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكننا التحدث على انفراد قليلا؟
    Mãe, não posso falar ao telefone. É sobre o Michael. Open Subtitles أمي لا أَستطيعُ التحدث على الهاتف أنه حول مايكل
    Mas estava muito estranho, não podia falar ao telefone. Open Subtitles لكن لم يكن مفهوما، لم يستطع التحدث على الهاتف.
    Será que poderíamos conversar em particular? Open Subtitles لقد كنت أتسائل ان كان بإمكاننا التحدث على انفراد
    Como vamos estar juntos mais frequentemente, quando tiveres vontade de falar assim, pensa em beber. Open Subtitles فكر في تناول شراب عندما تريد التحدث على ذلك النحو
    Não, senhor. Foi perfeitamente claro. Nós... precisamos conversar a sós. Open Subtitles كلا أنت واضح تماماً علينا التحدث على انفراد
    Podemos falar em privado? Open Subtitles هل هناك في مكان ما يمكننا التحدث على انفراد؟
    - Jimmy, meu amor, eu sei que estás muito ocupado, mas podemos falar em privado? Open Subtitles متأكدة أنك مشغول للغاية، لكن أيمكننا التحدث على إنفراد؟
    Penso que sabe quem eu sou. Podemos falar em privado, por favor? Open Subtitles أظنك تعلم من أكون، أيمكننا التحدث على إنفراد من فضلك؟
    Praticar qualquer tarefa aumenta a familiaridade e reduz a ansiedade. Quando chegar a altura de falar em público, estarão mais confiantes na tarefa em questão. TED التدرب على أي مهمة يزيد ألفتك ويقلل من القلق، وعندما يأتي وقت التحدث على الملأ، تكون واثقاً بنفسك وبالمهمة الموكلة إليك.
    Por favor podemos falar em privado? Open Subtitles أرجوك هل نستطيع التحدث على إنفراد
    Podemos falar em privado? Open Subtitles هل بإمكاننا التحدث على انفراد؟
    Importas-te se falar a sós com ela? Open Subtitles أيمكننا التحدث على انفراد قليلاً؟
    Podemos falar a sós? Open Subtitles أيمكننا التحدث على إنفراد؟ -أنا لم أعد طفلة
    Frank, podemos falar a sós por um momento? Open Subtitles هل يمكننا التحدث على أنفراد للحظة؟
    Tal como o Charlie, também não quero falar ao telefone. Open Subtitles حسنا، مثل شارلي، لاأريد التحدث على الهاتف.
    Quando estamos a meter gasolina, não devemos entrar ou sair do carro nem falar ao telemóvel. Open Subtitles هل تعلم عندما تضخ الوقود لا يفترض أن تخرج من سيارتك ؟ أو التحدث على الهاتف
    Porque tens de falar ao telefone e apanhar um avião para Nova Iorque. Open Subtitles لأن لك التحدث على الهاتف وتأخذ الطائرة الى نيويورك.
    Precisamos conversar em particular. Open Subtitles نحن بحاجة الى التحدث على انفراد
    - Podemos conversar a sós, General? Open Subtitles هل يمكننا التحدث على إنفراد، يا سيدي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus