"التعديلات" - Traduction Arabe en Portugais

    • ajustes
        
    • modificações
        
    • alterações
        
    • ajustamentos
        
    • mudanças
        
    • ajuste
        
    • reparar
        
    • melhorias
        
    Estes ajustes não devem ser interferidos com nada, sabe. Open Subtitles هذه التعديلات لا يجب أن تتدخل فيها.. أتعرف.
    Sou conhecido por fazer alguns ajustes, de tempos em tempos! Open Subtitles لقد كان معروفا لجعل بعض التعديلات والآن مرة أخرى.
    Acho que houve algumas modificações porque esta conduta é nova. Open Subtitles أظنّهم أدخلوا بعض التعديلات عليه لأنّ هذه الإمدادات جديدة
    Mesmo com as modificações das várias características, não consegui gerar uma combinação facial com ninguém na base da dados da NYPD. Open Subtitles حتى مع القيام ببعض التعديلات علىمظهره، فأنا لست قادر على إنشاء أي تطابق للوجه في قاعدة بيانات شرطة نيويورك.
    Estou a rastear algumas alterações realizadas em duas unidades. Open Subtitles إني أتعقب بعض التعديلات التي .أجريت على آليين
    - Bem, teve de fazer alterações quando o canhão foi introduzido. Open Subtitles توجب عليه أن يقوم ببعض التعديلات عندما وصلت مدافع البندق
    Leva menos de uma hora para fazer os ajustes necessários. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر أقل من ساعة لإجراء التعديلات اللازمة
    Preciso de fazer alguns ajustes na bola do tempo. Open Subtitles أنا بحاجة إلى إجراء بعض التعديلات لبعض الوقت
    Normalmente, fazem-te uns ajustes e dão-te um novo papel. Open Subtitles عادة، يجرون بعض التعديلات ويرمونكِ في دور جديد
    Pequenos ajustes podem conduzir a grandes mudanças. TED إن التعديلات الصغيرة جداً بإمكانها أن تقودكم إلى تغييرات عظيمة.
    E é assim, com alguns pequenos ajustes, que podem transformar uma arma vulgar em cinco armas. Open Subtitles وهكذا كيف تستطيع مع بعض التعديلات الطفيفه, يمنك تحويل سلاح عادي إلى خمس أسلحه
    As tecnologias sem fios, desenvolvidas para os telemóveis, com algumas modificações menores, são plenamente adequadas para resolver isto. TED التقنيات اللاسلكية المُطورة للهواتف النقالة مع بعض التعديلات البسيطة مناسبة تمامًا لحل هذا
    Mesmo com o CRISPR, só conseguíamos fazer uma ou duas modificações numa célula. TED حتى باستخدام كريسبر، كان بإمكاننا فقط إجراء واحد أو اثنين من التعديلات داخل الخلية.
    O recorde para o número de modificações que podemos fazer numa célula era cinco. TED كان الرقم القياسي لعدد التعديلات المسموح بها في خلية معينة هو خمسة.
    Mas estas modificações causam problemas que temos de resolver com mais modificações ainda. TED ولكن هذه التعديلات تسببت في مشاكل أدت لحاجتنا للمزيد من التعديلات لحل تلك المشاكل.
    Suponham que eu dizia que, apenas com algumas alterações nos vossos genes, conseguiriam uma memória melhor, mais precisa, mais rigorosa e mais rápida. TED لنفترض أنني قلت بأنه مع بعض التعديلات البسيطة في جيناتك ستصبح بذاكرة أفضل أكثر تحديداً أكثر دقة وأسرع
    Mesmo se conseguíssemos evitar estas alterações genéticas nocivas, nem as nossas próprias células poderiam salvar-nos. TED وحتى إن أستطعنا أن نتجنب التعديلات الجينية المؤذية، فلن تقدر خلايانا على إنقاذنا أيضًا.
    Pode precisar dumas pequenas alterações, mas é o tamanho da senhora. Open Subtitles نعم , قد يحتاج إلى بعض التعديلات الطفيفة لكنة مقاس السيدة
    Faça apenas umas breves alterações no relatório que está a escrever, e eles verão como é difícil deitar poeira nos olhos do Inspector Lestrade. Open Subtitles فقط قم ببعض التعديلات فى تقريرك الذى تكتبه الآن, وسيفهمون كيف من الصعب
    Eu posso controlar isto! Só tenho de fazer uns ajustamentos. Open Subtitles يمكنني السيطرة على هذا علي فقط إجراء بعض التعديلات
    Terá de ser uma das muitas mudanças que faremos aqui. Open Subtitles واحدة من بين الكثير من التعديلات التي علينا إجراؤها
    Estou a fazer um ajuste muito delicado no "teleforne". Open Subtitles فإنني دقيق في عمل. التعديلات النهائيه على الهاتف.
    Tirando as modificações fora do normal, incluindo a capacidade para se auto reparar, acho que só sabemos onde é que o carro esteve ontem à noite. Open Subtitles عدى عن بعض التعديلات بعض الصدمة تتضمن القدرة على إصلاح نفسها أظننا نعرف أين كانت السيارة ليلة أمس
    Bem, e se todos os ajustes foram feitos com a intenção de ser melhorias? Open Subtitles ماذا لو كان المقصود فعلا التعديلات تحقيق تحسينات التصميم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus