"الثلث" - Traduction Arabe en Portugais

    • um terço
        
    • trimestre
        
    • terceiro
        
    • terço do
        
    O resultado concreto foi que o número de crianças a trabalhar globalmente desceu para um terço nos últimos 15 anos. TED وكانت النتيجة الملموسة أن عدد الأطفال العاملين في العالم قد انخفض بمقدار الثلث في السنوات ال 15 الماضية.
    Uma pessoa média recebe 6,2 milissieverts de radiações por ano de todas as fontes, cerca de um terço devido ao rádon. TED الإنسان يتعرّض في المتوسط إلى 6.2 ميلي سيفرت من الإشعاع سنويّاً من جميع المصادر، حوالي الثلث يأتي من الرادون.
    É um terço, mas o dinheiro ainda não está no banco. Open Subtitles نحن نأخذ الثلث و لكا الأموال لم تصل للبنك بعد
    O terceiro trimestre nem sempre tolera a posição supina. Open Subtitles بقاء المريضة مستلقية في الثلث الثالث من الحمل
    Todas as mulheres naquela turma dizem que é suposto ela desaparecer depois do primeiro trimestre. Open Subtitles كل إمرأة في الصف تقول أنها يجب أن تختفي بعد الثلث الأول من الحمل
    um terço voltou à Palestina histórica, reconstruiu pela segunda vez o Templo de Jerusalém, financiado, incidentalmente, com o dinheiro dos impostos persas. TED أمّا الثلث الآخر فقد عاد إلى فلسطين القديمة، قاموا بإعادة بناء المعبد في القدس، و كانت عائدات ضرائب الفرس هي مموّلهم.
    Porque nós testámos 1300 amostras de diferentes peixes e cerca de um terço não era o que vinha descrito no rótulo. TED لأننا اختبرنا 1300 عينة مختلفة من الأسماك وكان هناك حوالي الثلث منها لم تكن تلك التي كان من المفترض أن تكون.
    Depois de cada puxada, o perímetro aumenta um terço porque onde havia três segmentos de reta agora há quatro. TED يصبح المحيط أطول بنسبة الثلث بعد كلّ قرصة لأنّه بعد أن كان هنالك ثلاثة أجزاء، توجد الآن أربعة.
    O número de caixas, por filial, diminuiu em cerca de um terço. TED انخفض عدد الصرافين في كل فرع بمقدار الثلث.
    Fizemos centenas de autópsias. Mais de um terço tinham fragmentos de plástico poluídos no estômago. TED قمنا بمئات التشاريح أكثر من الثلث كان بداخل بطونهم بلاستيك ملوث
    Cerca de um terço deles eram imigrantes, muitos dos quais instalados na costa ocidental TED حوالي الثلث منهم مهاجرين، الكثير من الذين استقروا في الساحل الغربي وعاشوا هناك لعقود.
    Combinámos que não íamos contar aos miúdos antes do primeiro trimestre. Open Subtitles اتفقنا ألا نخبر الأطفال إلا بعد مرور الثلث الأول من الحمل
    Alimentos que se comem quando se está enjoado e no primeiro trimestre. Open Subtitles طعام تأكله حين تصاب بالغثيان وفي الثلث الأول من الحمل
    Pedi-lhe para fazer o teste, mas no último trimestre não dá. Open Subtitles لكن لايمكنك الحصول عليه في الثلث الأخير من الحمل
    Contracções físicas intermitentes logo no início do segundo trimestre, a fim de preparar o teu útero para o parto? Open Subtitles لديك تقلصات بدنية متقطعة تبدأ في بداية الثلث الثاني
    - É comum no 1º trimestre. Open Subtitles إنّنا نلحظ حدوث ذلك دائماً في الثلث الأول من الحمل.
    O último trimestre é o mais difícil, pelo menos é o que a minha irmã diz. Open Subtitles الثلث الأخير يكون صعباً هذا ما تقوله أختي على الاقل
    Precisam de entrar no terceiro andar para acederem ao servidor. Open Subtitles تحتاج لإقتحام الثلث الأرضية لدخول الخادم.
    terceiro e 1 nas 40 do Permian. Open Subtitles والنتيجة 18 مقابل لاشيء الثلث لبيرميان 40
    Podemos não ser do terceiro mundo... mas caminhamos a passos largos para lá. Open Subtitles ربما نحن لسنا العالم الثلث ,ولكن لن نصبح مثلهم هناك نحتاج الي الطعام الان
    Neste grande dia, um terço do ano, quando a lua e o sol se encontram ao meio dia, nós, nadadores, nos levantamos e começamos a caminhar. Open Subtitles فى هذا اليوم العظيم الثلث من العام, حينما يلتقى القمر بالشمس بمنتصف النهار, نحن .السباحون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus