O próximo casal está vestido para uma noite mágica. | Open Subtitles | الثنائي التالي قد ارتدى ملابس لأجل الليالي الساحرة |
Mas quem conhece este casal sabe que ele não é tradicional. | Open Subtitles | لكن كل من يعرف هذا الثنائي يعرف أنهما ليسا تقليديان |
Eu sei que não temos sido o casal que éramos. | Open Subtitles | أعرف اننا لم نعد الثنائي الذي كنا عليه سابقاً |
Meu Deus, podias fazer um dueto de "Ebony and lvory" sozinho. | Open Subtitles | أوه، يا إللهي، يمكنك أن تمثل الثنائي "أبنوس وعاج" لوحدك. |
Estamos a falar de... fliperama, bailes estilo disco, casais... trios. | Open Subtitles | ألعاب الفيديو، كريات الديسكو، التزلج الثنائي. مهلا، التزلج الثلاثي. |
Uma dupla falta com eliminação não ocorre desde o episódio de Helsínquia em 1999 e todos se devem lembrar como é que acabou. | Open Subtitles | يجب أن اخبركم أنه لم يحدث الخطأ الثنائي منذ 1919 |
Segundo casal, Melissa e Tom Taylor, Eram do Oregon. | Open Subtitles | الثنائي الثاني ميليسا و توم تايلور من أوريغون |
E se o nosso casal sujeito não for um casal? | Open Subtitles | ماذا لو ان الثنائي الذي نبحث عنه ليس بثنائي؟ |
Como aquele casal da TV com o cabelo grisalho. | Open Subtitles | مثل ذلك الثنائي من التلفاز ذا الشعر الرمادي |
O casal morto tem alguma ligação ao Departamento de Defesa? | Open Subtitles | الثنائي الميت.. هل هناك روابط لهما مع وزارة الدفاع؟ |
Fingir que não existe um aparelho que pode matar centenas de inocentes ou fingir que ainda somos um Real casal feliz. | Open Subtitles | التظاهر أنه ليس هناك أداه يمكن أن تقتل المئات من الأبرياء أو التظاهر بأننا لا نزال الثنائي الملكي السعيد |
Jornalistas e curiosos que esperavam ver o casal não se abalaram com os comunicados oficiais de que não haverá nenhum anúncio. | Open Subtitles | يأمل رجال الصحافة والناس أن يلقوا نظرة على الثنائي ولم تردعهم مسألة عدم صدور تصريحات رسمية أو توقع صدورها |
Um segundo veículo, talvez um furgão, perseguiu-os por 3 Km, tirou-os da estrada, e executou o casal. | Open Subtitles | المركبة الثانية، ربما عربة كبيرة طاردتهما لـ3 كيلومترات أبعدتهما عن الطريق وقتلت الثنائي بشكل تام |
Sim, o alegre casal chegou esta manhã. | Open Subtitles | أجل ، الثنائي السعيد وصلا هنا معاً هذا الصباح |
Se alguém sabe de alguma coisa que impeça a união deste casal, fale agora ou cale-se para sempre. | Open Subtitles | إن كان لدى أحد سبب يمنع هذا الثنائي من الزواج فليتكلم الآن أو ليصمت للأبد |
Peter. Eu estou lendo o poema de Ginsburg Ginsburg durante o dueto. | Open Subtitles | أَقْرأُ جينز بيرج القصيدة أثناء الثنائي. |
Porque os bons casais têm sempre uma boa história sobre como se conheceram. | Open Subtitles | لأن الثنائي العظيم دوماً ما يكون لديهما قصة عظيمة عن لقاءهما |
Sabes, estás à vontade para ver a dupla maravilha... sempre que quiseres. | Open Subtitles | أنت مرحب بك كي تزوري الثنائي النشيط في اي وقت |
Mas é uma pena, vocês formavam o par ideal. | Open Subtitles | لقد تخطيته يا للأسف لقد كنتم الثنائي المثالي |
E finalmente, liguem o nível mais alto de autenticação de dois fatores que vos seja mais prático. | TED | ونقوم أخيراً، بتفعيل المستوى الأعلى من عامل التوثيق الثنائي العامل الذي تشعرون بالراحة عند استخدامه. |
Se és demasiado medricas para fazer o duo dinâmico, tudo bem! | Open Subtitles | إن كنتِ أجبن من أن تنضمي .. لنادي الثنائي الديناميكي |
Portanto, os pares não conformistas, do mesmo sexo, desaparecem. | TED | إذًا الرقص الثنائي من نفس الجنس اختفى تمامًا. |
O código binário é uma linguagem informática que traduz as palavras em sequências de zeros e uns. | Open Subtitles | الرمز الثنائي هو لغة الكمبيوتر التي من خلالها تترجم إلى الكلمات إلى آحاد و أصفار |
Sabemos que os telecomandos têm um LED de infravermelhos. Ligamos o LED, e se estiver desligado, desligamo-lo. | TED | كلكم تعلمون ان المتحكم عن بعد لديه ثنائي اشعة تحت الحمراء اساسا تشغل الثنائي,و اذا كان يعمل تطفئه |
Os fotões voltam da parede para o díodo. | Open Subtitles | ثمّ ترتد الفوتونات عن الجدران عائدة إلى ذلك الصمام الثنائي. |
Então, acha que os pensamentos podem ser colocados em binários? | Open Subtitles | إذاً هل تظن فعلاً بأنه يمكن تحويل الأفكار إلى النظام الثنائي العدد ؟ |
Esta abordagem bilateral não inclui Israel e a Palestina? | Open Subtitles | إذن هذا النهج الثنائي لا يشمل إسرائيل وفلسطين |
Sabes que um encontro duplo não conta como dois encontros? | Open Subtitles | أنت واعٍ أن الموعد الثنائي لا يحتسب كموعدين. |
Os nossos membros desafiam a descrição binária de como, tão frequentemente, descrevemos os nossos jovens. | TED | يتحدى أعضاؤنا الوصف الثنائي الذي نصف به صغارنا في الغالب. |