Nas cidades-estado densamente povoadas da Mesopotâmia, o queijo tornou-se um produto habitual da culinária e da vida religiosa. | TED | ففي مدن وولايات بلاد الرافدين المكتظّة بالسكان، أصبح الجبن غذاءً أساسياً في المطبخ وفي الحياة الدينية. |
Ajuda com o queijo, há homens famintos à espera. | Open Subtitles | حاذر مع هذا الجبن هناك رجال جوعى بإنتظارنا |
Arriscar, irresponsavelmente, a vida de seus comandados... beber em serviço, matar um de seus homens... e demonstrar covardia diante do inimigo. | Open Subtitles | تَعْرِيض حياةِ رجالِكَ للخطر بسبب التهوّر ِو شَربَ الخمر أثناء العمل القتل الخطأ لأحد رجالك و الجبن في مواجهة العدو |
Eu acho que isto é cobardia, pura e simplesmente. | Open Subtitles | لكن شىء من الجبن. تلعب دور البراءه، دوس؟ |
Eu sou um cobarde. Se eu visse uma arma... oh meu Deus... | Open Subtitles | أنا فى الواقع فى منتهى الجبن اذا ما رأيت سلاحا ناريا... |
Eu adoraria um cheesecake. Podes esperar no carro. A decisão é tua. | Open Subtitles | أودّ تناول قطعة من كعكة الجبن يمكنك الانتظار بالسيّارة، فالقرار قرارك |
- Eu sei. Eu sei. Tínhamos o Gouda. | Open Subtitles | أعلم ، لقد قدمت لهم الجبن وحكيت لهم قصة الوافل حتى إنني أرسلت لهم مقطع صور رائع |
230g de queijo por semana, 230g de banha, 120g de bacon e cerca de meio quilo de carne. | Open Subtitles | 226جرام من الجبن أسبوعياً 226جرام من الدهون 113جرام من البيكون وحوالى نصف كيلو جرام من اللحوم |
Quem quer queijo light, e quem quer queijo escuro? | Open Subtitles | من يريد الجبن الخفيف، ومن يريد الجبن المرّ؟ |
O queijo está tão seco você pode até fumá-lo. | Open Subtitles | الجبن محروق لدرجة أنه يمكنك شم رائحة الدخان |
Mas o queijo fica só. Sabe o que significa? | Open Subtitles | لكن الجبن بقي وحيدا هل تعلمين ماذا اعني؟ |
Coronel Dax, vou mandar dez de cada unidade sua... a julgamento capital por covardia. | Open Subtitles | كولونيل داكس.. سوف أقدم عشرة رجال من كل فصيلة إلى محاكمة عسكرية بتهمة الجبن في مواجهة العدو و سيواجهون عقوبة الإعدام |
- O indiciamento diz... que os acusados mostraram covardia frente ao inimigo... durante o ataque à colina Formigueiro. | Open Subtitles | .. - إنه يقول أن المتهمين اظهرو الجبن في مواجهة العدو عند الهجوم على تل آنت |
Ele provoca duas coisas diferentes... entre a covardia e o lapso momentâneo de medo. | Open Subtitles | هذا يريه أمرين مختلفين الفرق بين الجبن وزوال الخوف الآني |
É cobardia querer fugir de perseguições? | Open Subtitles | هل هو من الجبن ان تحمي نفسك من الملاحقة؟ |
Agem corajosamente, mas isolarem-se do mundo foi um acto de cobardia. | Open Subtitles | أنتن تبدين الشجاعة لكن إنقطاعكن عن العالم منتهى الجبن |
Estes homens não estão doentes de disenteria mas sim de cobardia! | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ليسوا مرضى من التدفق لكن من الجبن |
Tenho vergonha em confessar que tomei a decisão mais cobarde. | Open Subtitles | انا اشعر بالخجل لقولى انى تصرفت بمنتهى الجبن |
Penny, até parece que o cheesecake Factory é gerido por bruxas. | Open Subtitles | أوه بيني, و كأن محل بيع كعك الجبن تديره الساحرات |
Não pode ter gostado tanto dela como estou a gostar deste Gouda. | Open Subtitles | حسناً ، أظن أنه لم يستمتع بها بقدر ما أنا مستمتع بهذا الجبن |
Então que tal um pouco de cream Cheese no meio da morte? | Open Subtitles | لذا فإنّ في مُنتصف الإحتضار، ماذا عن القليل من الجبن الأبيض؟ |
Então o Beaumont, que é muito covarde para se culpar... | Open Subtitles | لذا فإن بيومنت الذي لديه من الجبن ما لا يجعله يلوم بنفسه |
Não achas que devíamos preparar alguns aperitivos? | Open Subtitles | ألا تعتقدى أنه يجب وضع بعض من الجبن والمقرمشات؟ |
OK, tivemos uma refeição de três pratos, já para não falar da fruta e do prato dos queijos. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كانت هذه ثلاثة وجبات بدون الفواكه و صحون الجبن لقد أعطيتك مليون افتتاحية |