"الجري" - Traduction Arabe en Portugais

    • correr
        
    • corridas
        
    • corres
        
    • corrida
        
    • corro
        
    • correrias
        
    Cada uma destas figuras pode também correr para trás e para a frente no trilho e esconder-se atrás de dois trilhos adjacentes. TED كل من هذه الأشكال يمكنه أيضاً الجري إلى الوراء و إلى الأمام في المسار و أن يختبئ خلف مسارين متجاورين.
    Mal acabarmos este escreveremos outro livro sobre um fundista, quem sabe se eu não me dedico a correr? Open Subtitles بعد أن ننتهي من هذا الكتاب سنكب آخر عن متسابق من يدري، قد أستطيع الجري مثله
    Os temas das corridas incluíram corridas pelo meio ambiente, pela cura do cancro de mama, pelo amor ao Líbano, pela paz, ou simplesmente para correr. TED المواضع تضمنت الجري من أجل البيئة، سرطان الثدي، حب لبنان، السلام، أو فقط ببساطة للجري.
    É quando corres todos os degraus das secções de um estádio, acima e abaixo. Open Subtitles هذا يعني الجري على كل مدرحات الاستاد صعوداً و نزولاً
    Algo me diz que não vamos ter muito de corrida. Open Subtitles شيء ما يخبرني لن نحصل على الكثير من الجري
    Não. Estou a pensar que corro mais depressa que tu porque foste esfaqueado. Open Subtitles لا، أفكر في أني أستطيع الجري أسرع منك لأنك تعرضت للطَعنِ.
    Não... Basta de correrias, de fazer malas e fugir, e... Open Subtitles لا ، لا ، معمول جدا مع الجري التعبئة والركض
    Quando os terroristas estão nas minas e os camelos começam a correr... Open Subtitles عندما يكون السائحين في المناجم و تبدأ الجمال في الجري جمال؟
    Para sairmos ilesos de um escritório, não faz mal correr. Open Subtitles للهرب بدون مشكلة من المكتب, لا بأس من الجري
    Andavam sempre a correr atrás umas das outras em crianças. Open Subtitles اعتادوا الجري وراء بعضهن هكذا عندما كانوا صغاراً رايتشل
    Ela sabe correr e escalar melhor que tu e é mais esperta. Open Subtitles هي يمكنها الجري بسرعة، التسلق بسرعة وبالطبع يمكنها أن تقتفي أثرك
    Acabei de sair para correr, preciso de ficar em casa agora. Open Subtitles لقد اتيت للتو من الجري اريد ان ابقى بالبيت الآن
    Mas nós conseguimos realinhar a sua coluna, e com terapia, ela vai poder andar outra vez, e até correr. Open Subtitles لكننا تمكنا من إعادة ترتيب عمودها الفقري ومع العلاج الطبيعي ستتمكن من المشي مجدداً أو حتى الجري
    Adorava ficar a conversar, mas sabe como a Gerta se concentra nas nossas corridas. Open Subtitles اود البقاء للتحدث لكن انت تعلم تركيز جيرتا اثناء الجري
    Isso é para corridas. Open Subtitles هذا لسباقات الجري, إن أردت مسابقتي
    Estivemos a fazer corridas, todo o dia. Sim? Open Subtitles تدرّبنا على الجري بالكرة طوال اليوم.
    "Um urso pardo pode correr 50 km /h Não corres mais do que um urso pardo." Open Subtitles يستطيع الدب الجري بسرعة 30 ميلاً في الساعة لا يمكنك أن تجري أسرع من الدب
    Vou passar-te o testemunho, mas só quando souber que corres a mil e vences. Open Subtitles انني اسلمك العصا لكنني لن افعل هذا حتى اتأكد بأنك تستطيع الجري مثل الرياح وان تصبح متمكنا
    Começámos a criar belas coisas almofadadas, que melhoram a corrida, as chamadas sapatilhas de corrida. TED وما يحدث هو اننا بدأنا بصنع هذه الصور الباهرة عن تحسين الجري . كمثال على ذلك .. احذية الجري ان سبب كرهي لاحذية الجري
    A questão é que gosto de correr sozinha e corro depressa. Open Subtitles صراحةً أحبُ الجري لوحدي, و أنا أجري بسرعة نوعاً ما لذا...
    É uma boa secção. Acabam-se as correrias. Open Subtitles إنه قسم جيد لا مزيد من الجري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus