"الجهد" - Traduction Arabe en Portugais

    • esforço
        
    • energia
        
    • esforços
        
    • voltagem
        
    • esforçar
        
    • potencial
        
    • stress
        
    • trabalho
        
    • tensão
        
    • esforçar-nos
        
    • difícil
        
    • trabalhar
        
    • trabalhado
        
    • esforçar-se
        
    Gostava de vos falar sobre a dimensão do esforço científico que é necessário para fazer os cabeçalhos que vemos nos jornais, TED أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف.
    Querem que veja o esforço lamentável que todos fazem a tentar falar antes de caírem na cova. Open Subtitles يريدوني أن أشاهد الجهد الهزيل الذي يبذله الجميع في محاولة الكلام قُبيل السقوط في القبر
    Eu tenho estado a gastar tanta energia a dizer às pessoas que o "stress" é mau para a sua saúde. TED فقد بذلت الكثير من الجهد لأخبر الناس بأن الضغط مضر بصحتهم.
    esforços razoáveis da maioria. Um bom esforço de alguns. Open Subtitles الجهد المحترم من الغالبية, الجهد الجيد من البعض
    Carrega-se no botão, aplica-se uma voltagem, e ele endurece. proporcionando uma maior margem de manobra do membro biónico. TED عند ضغط الزر يتم تطبيق الجهد الكهربي حينها تتصلب تزودني بقدرة هائلة للمناورة في الطرف الإلكترونية
    E se queremos que isto resulte temos de nos esforçar. Open Subtitles وإذا كنا نريد إنجاح هذا سيكون علينا بذل الجهد
    Estamos a ver um potencial de ação a codificar informações para o movimento. TED حسناً. فها قد رأينا فعل الجهد وهو يشفر معلومات للحركة.
    É um stress muito grande sobre a continuidade espaço-tempo. Open Subtitles فذلك يضفي الكثير من الجهد على متوالية الزمن.
    Portanto esta é a fasquia da resistência humana, do trabalho humano, da realização atlética humana no que é, sem dúvida, o clima mais duro na Terra. TED لذا هذه اعلى نقطة من التحمل البشري الجهد البشري، والانجاز الرياضي البشري يمكن القول أنه أقسى مناخ على وجه الأرض
    Se ela lutou com o agressor, só esse esforço basta para reduzir o consumo de oxigénio e consequente falta de oxigénio no cérebro. Open Subtitles لو أنها تصارعت مع مهاجمها ذلك الجهد لوحده كان ليحد من مدخول الأكسجين خاصتها مسبباً المزيد من نفاذ الأكسجين في الدماغ
    Estou só, a tentar poupar-Ihe algum esforço contra essas pessoas. Open Subtitles بعض الجهد فقط لمحاولة إنقاذك هم كالشبكة هؤلاء الناس
    Assim podes guardar energia para causas mais meritórias. Open Subtitles بهذه الطريقة يمكنك توفير بعض الجهد لأمور أكثر أهمية
    O problema é que depois da sobrecarga começar, temos de soltar a energia, senão o reactor explode. Open Subtitles ولكن بمجرد ان تبدأ زيادة الجهد يجب عليك أن تفرّغ الطاقة وإلّا انفجر المفاعل
    Fizeram-se muitos esforços para tornar possível esta união. Open Subtitles الكثير من الجهد بذل لجعل هذا الاتحاد ممكنا
    Eles pegaram nos ingredientes básicos, e puseram-nos num único frasco e pegaram-lhes fofo e fizeram-lhes passar uma grande voltagem. TED لقد أخذا المكونات الأساسية، وقاما بوضعها فى إناء واحد ثم قاما بقدحها وتمرير تيار كهربى عالى الجهد من خلالها.
    Gostava de me esforçar, para mostrar a nossa solidariedade. Open Subtitles أودُ أن أبذل قليلاً من الجهد لإظهار تعاطفنا
    - Na verdade, acho que tem algum potencial. Open Subtitles في الواقع، أعتقد بأنّه حصل على بعض الجهد.
    Depois desse momento de inspiração, seguiu-se um longo período de trabalho para desenvolver um protótipo. TED بعد تلك اللحظة من الإلهام، جاء وقت طويل جدا من الجهد لتطوير نموذج أولي.
    Foi um pico de tensão. O sistema está carregado demais. Open Subtitles انتظروا,لدينا تغير ضخم في الطاقة والنظام يزداد الجهد عليه
    Vamos esforçar-nos só no Tom para chegar-mos até às árvores. Open Subtitles "ركز الجهد كلة على "توم وأحفروا مباشرة إلى الأشجار
    Um número ímpar aleatório é muito mais difícil de testar. TED عدد فردي عشوائي يتطلب الكثير من الجهد لاختباره.
    Uma coisa é dizer: "Temos de reciclar os professores, "os diretores têm de trabalhar mais", TED الشئ الأكثر أهمية أننا بحاجة لاعادة انتاج المعلمين، نحتاج من الادارة بذل مزيد من الجهد.
    Disse-me que não prestava, que precisava de ser trabalhado. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن ذلك لن يكون جيداً وسيحتاج إلى الكثير من الجهد
    E qual de nós não estaria melhor ao esforçar-se um bocado? Open Subtitles و من منا لا يكون افضل حالا اذا بذل القليل من الجهد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus