"الجوار" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    •   
    • lado
        
    • ai
        
    • zona
        
    • tempo
        
    • proximidades
        
    • esquina
        
    • passar
        
    • voltas
        
    • vizinhos
        
    • vizinhança
        
    • volta
        
    • bairro
        
    • perto
        
    Eu também não te queria a andar por o verão todo. Open Subtitles لا أريدك أن تدور في الجوار خلال الصيف على أي حال
    - Talvez nos encontremos por . - Sim, de certeza. Open Subtitles ـ ربما ساركِ فى الجوار قريباً ـ نعم ستفعل
    Não te dizem nada por andares a vasculhar por ? Open Subtitles أنت، هل تحظى بمتعتك وأنت تتسلل في الجوار هكذا؟
    Dois dos cavalos fugiram, mas o malhado ficou por . Open Subtitles هرب حصانان لكن ذاك الحصان المرقط بقي في الجوار
    Temos de saber que é que se passa ao lado. Open Subtitles نكتشف دعنا مقدما. هذه شغل الجوار فى يعمل من
    Nós, estamos à procura de alguém. Talvez você o tenha visto por ai. Open Subtitles لقد كنا نبحث عن شخص ما ربما رأيتماه في الجوار
    Andei por este tempo todo a pensar que estava morto. Open Subtitles كنت أسير في الجوار ظناَ بأني ميت طوال هذا الوقت
    Ando por há muito tempo e tenho visto muitas coisas. Open Subtitles كنت في الجوار منذ وقت طويل، ورأيت الكثير من الأمور.
    Não se deixa algo de valor jogado por . Open Subtitles لا تتركي شيئاً ثميناً في الجوار هكذا فقط
    Vou dar uma olhadela por , se estiverem de acordo. Open Subtitles سوف ألقي نظرة في الجوار إذا كنتم لا تمانعون
    Nós vamos dar uma volta por e procurá-la. Open Subtitles سأذهبُ إلى هنالكـَ بنفسي وألقي نظرةً في الجوار
    Não é o tipo de livro que ela deixaria por . Open Subtitles هذا ليس من نوعية الكتب التي سوف تتركة في الجوار
    Eles já andavam por antes do mundo desabar. Open Subtitles كانوا في الجوار قبل أن تُفتح أبواب الجحيم
    Já agora, se vir a sobrinha perdida por neste lado do Mundo, talvez nos poderá avisar. Open Subtitles وبالمناسبة , إذا رأيت ابنة أخيه فى الجوار عليك أن تعلمنا
    White Hand anda por , rapazes, à espera de vos atacar subitamente. Open Subtitles وايت هاند موجود في الجوار ينتظرون للانقضاض عليكم
    Deve ser muito popular no bairro. Vejo o seu camiäo sempre estacionado por . Open Subtitles يجب أن تكون شعبيتك كبيرة في الحي دائماً ما أرى شاحنتك واقفة في الجوار
    Fica por aqui, fora da vista. Venho ter à uma. Open Subtitles أبقى في الجوار, وبعيداً عن الأنظار سأقابلك في الساعة الواحدة.
    Ninguém julga a mulher do manicómio se tem uma stripper ao lado. Open Subtitles لن ينتقد أحداً امرأة لسلوكها بينما يوجد راقصة تعرّي في الجوار
    Se vires umas cuecas de bikini po ai ves este gajo. Open Subtitles لو رأيت زوجا من الملابس الداخلية فى الجوار لتقابل هذا الرجل
    Os restaurantes da zona pagam 10 libras o quilo, alguns deles. Open Subtitles المطاعم الّتي في الجوار يدفع بعضها 10 جنيهات في الكيلو
    Cheguei ao destino. Alta possibilidade de o alvo estar nas proximidades. Open Subtitles وصلت إلى الوجهة، يحتمل جداً أن يكون الهدف في الجوار
    Mas quando eu viro uma esquina, a minha sombra desaparece. Open Subtitles ولكن عندما اذهب الي الجوار الاخر سيختفي ذلك الشك
    A avó esteve viva para me ver passar pelo meu... período selvagem. Open Subtitles جدتي كانت في الجوار بشكل كافي لتراني أكبر خلال فترة جموحي
    Andarias às voltas, farias uma confusão, como todos nós... mas, no fim... Open Subtitles كنت لتتحامق في الجوار مسببًا فوضى مثلنا جميعًا، ولكّن في النهايه،
    Ouçam. Há noruegueses a viver e dormir nos apartamentos vizinhos. Open Subtitles اسمع , هناك العديد من الأشخاص نائمون في الجوار
    Andei a perguntar e estas pessoas têm uma boa reputação pela vizinhança. Open Subtitles لقد سألت في الجوار.. هذه العائلة لديها علاقات جيدة مع الجيران.
    "Quando a lua se mostra à meia-noite sem ninguém à volta." Open Subtitles عندما يسطع القمر فى منتصف الليل بدون أحد فى الجوار
    Todos os indicadores do mercado dizem para vendê-la, mas ele insiste que esse bairro vai ser revitalizado. Open Subtitles كل مؤشر في السوق قام بالبيع ولكنه أصر على أن الجوار أوشك أن يكون متجدد
    Nunca pensei que teria uma mulher por perto na hora da morte. Open Subtitles لم أظن أبدا أنه ستكون هناك امرأة في الجوار عندما أموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus