"الجوي" - Traduction Arabe en Portugais

    • atmosfera
        
    • Aérea
        
    • ar
        
    • agente
        
    • Air
        
    • avião
        
    • aéreos
        
    • tempestade
        
    • voo
        
    • espaço aéreo
        
    • aeroporto
        
    • aeródromo
        
    • atmosférica
        
    • aéreas
        
    O gêiser é a água subterrânea aquecida pelo calor do magma, que explode para a atmosfera, transfere essa água para a atmosfera. TED و العيون الساخنة هي مياه تحت الارض تسخن بواسطه الصهارة، وتتفجر في المحيط الجوي وتنقل هذه المياه الى الغلاف الجوي
    Sem a pressão da atmosfera, a água líquida não sobrevive. TED فلا يمكن للماء السائل الاستمرار دون ضغط الغلاف الجوي.
    Que bom! A Força Aérea chegou com os novos aviões redondos. Open Subtitles جيد , السلاح الجوي هنا مع تلك الطائرات المدورة الجديدة
    Esta colisão Aérea deixou muitos a perguntarem-se como pode ocorrer um acidente destes num sistema com tantas salvaguardas. Open Subtitles التصادم الجوي قد ترك العديد من التساؤلات كيفَ لحادثٍ أن يقع في نظام ممتلئة بحرّاس وقاية
    A Antártida é o melhor lugar para avaliar as mudanças na nossa atmosfera pois possui o ar menos poluído do planeta. Open Subtitles أنتاركتيكا هي المكان الأمثل لقياس أيّ تغييرات على غلافنا الجوي لمّا كانت تتمتع بأقل تلوثٍ هوائي على كوكب الأرض
    O agente de bordo que citei, preciso que verifiques uma coisa sobre ele. Open Subtitles المارشال الجوي الذي ذكرته من قبل أريدك أن تعثر على أي شيء يتعلق به
    A razão é a atmosfera espessa, não a distância relativamente ao sol. TED والسبب في ذلك هو سمك غلافه الجوي وليس بعده عن الشمس،
    As radiações infravermelhas da Terra escapar-se-iam para o espaço se não houvesse gases com efeito de estufa na nossa atmosfera. TED تنطلق الأشعة تحت الحمراء المنبعثة من الأرض في الفضاء إذا لم تتوفر جزيئات غاز الدفيئة في غلافنا الجوي.
    Mais simplesmente, é aquele ponto em que tiramos mais gases de efeitos de estufa do que os que colocamos na atmosfera terrestre. TED وبشكل أبسط، هو تلك النقطة التي نتخلص فيها من كمية غازات دفيئة تفوق تلك الكمية التي نصدرها في الغلاف الجوي.
    As árvores funcionam como uma esponja natural, absorvendo a água das tempestades antes de a devolver para a atmosfera. TED تعمل الأشجار مثل الإسفنج الطبيعي، حيث تمتص مياه الأمطار قبل أن تطلقه مرة أخرى في الغلاف الجوي.
    Estão a transformar a nossa atmosfera na atmosfera deles. Open Subtitles إنهم يحوّلون غلافنا الجوي إلى غلاف جوي يناسبهم
    Fomos desviados da nossa rota e estamos actualmente a entrar... na atmosfera de um corpo planetário na seguinte posição... Open Subtitles لقد تم الإصطدام بنا و خرجنا عن طريق الملاحه. وندخل الغلاف الجوي لجسم كوكبي، في الموقع التالي
    A empresa de pesticidas podia apoiar a pulverização Aérea. Open Subtitles من الممكنِ أن شركتهُ تؤدي الرش الجوي للمبيدات
    O sonho dela era ser piloto da Força Aérea. Open Subtitles حلمها كان أن تكون طيارة في السلاح الجوي.
    O radar de defesa Aérea da Argélia continua desactivado? Open Subtitles رادار الدفاع الجوي الجزائري لا يزال غير مُفعل؟
    Nessa altura, teremos superioridade Aérea com os nossos motores a jacto. Open Subtitles حينها، سيكون لدينا التفوق الجوي بفعل المُحركات النفاثة
    pensamos que podemos festejar o Dia do Ar: um pacto que fazemos com a Terra, um compromisso ético com a atmosfera. TED نعتقد بإنه بإمكاننا الاحتفال بيوم الهواء: تحالفنا مع الأرض، والتزمنا أخلاقياً مع الغلاف الجوي
    Ele não esperava ser agente por muito tempo. Open Subtitles إنه لم يخطط لأن يلعب دور المارشال الجوي لفترة طويلة
    Antes de isto acabar, apontar-me-ão aquilo da Egypt Air, sabes bem! Open Subtitles قبل هذا إنتهى هم سَيُدبّسونَ ذلك شيء مصر الجوي عليّ
    Vamos ter instrumentos a bordo do avião que vão analisar, em cada três minutos, a atmosfera de Marte. TED وسوف يكون على متن تلك الطائرة معدات يمكنها فحص وقياس كل 3 دقائق الغلاف الجوي لكوكب المريخ
    Não sei o que eu fazia sem ti. O problema dos ataques aéreos de precisão é que não são precisos. Open Subtitles لا أعرف ما يمكن أن أفعله أنا من دونك. المشكلة في الهجوم الجوي أنه ليس دقيقاً.
    Agora que a tempestade de meteoritos e a chuva de detritos parou, vamos começar a utilizar aviões para entrega de ajuda a nível nacional. Open Subtitles لقد توقفت العاصفة النيزكية والحطام العرضي الناتج عن حلولها لقد استخدمنا الدفاع الجوي لمدّ يد العون لكافة أرجاء البلاد
    O oficial de voo, era um ex-agente da Mossad. Open Subtitles تبين أن المقدم الجوي عضو سابق في الموساد
    Foi uma viagem muito mais complicada do que podemos imaginar. O espaço aéreo está tão regulado e militarizado como o terrestre. TED لنقوم بإعادة التواصل مع المناخ، درجة الحرارة والبيئة لأنها عناصر أخرى في الهواء في هذه الرحلات نحو الغلاف الجوي
    Quatro horas e meia no aeroporto a tentar livrar-te daquela cadeia, para ainda estar na lista dos "sem voo". Open Subtitles محاولاً أن تخرج من سجن المطار فقط لكي تكون على قائمة الحظر الجوي
    Fomos cedos para o aeródromo porque isto é o exército e vamos sempre cedo. TED لقد ذهبنا الى الحقل الجوي مبكرين لانه في الجيش عليك ان تكون دوماً مبكراً
    Assim, os reatores a água funcionam com pressões muito mais altas do que a pressão atmosférica. TED ولذلك يجب تشغيل المفاعلات المبردة بالماء عند ضغط أعلى بكثير من الضغط الجوي.
    Deu ordens para anular as defesas aéreas da Argélia sem pedir a minha permissão? Open Subtitles هل هذا صحيح أنك أصدرت أمرًا بتحطيم الدفاعي الجوي الجزائري؟ بدون أن تتشاور معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus