O gêiser é a água subterrânea aquecida pelo calor do magma, que explode para a atmosfera, transfere essa água para a atmosfera. | TED | و العيون الساخنة هي مياه تحت الارض تسخن بواسطه الصهارة، وتتفجر في المحيط الجوي وتنقل هذه المياه الى الغلاف الجوي |
Sem a pressão da atmosfera, a água líquida não sobrevive. | TED | فلا يمكن للماء السائل الاستمرار دون ضغط الغلاف الجوي. |
Que bom! A Força Aérea chegou com os novos aviões redondos. | Open Subtitles | جيد , السلاح الجوي هنا مع تلك الطائرات المدورة الجديدة |
Esta colisão Aérea deixou muitos a perguntarem-se como pode ocorrer um acidente destes num sistema com tantas salvaguardas. | Open Subtitles | التصادم الجوي قد ترك العديد من التساؤلات كيفَ لحادثٍ أن يقع في نظام ممتلئة بحرّاس وقاية |
A Antártida é o melhor lugar para avaliar as mudanças na nossa atmosfera pois possui o ar menos poluído do planeta. | Open Subtitles | أنتاركتيكا هي المكان الأمثل لقياس أيّ تغييرات على غلافنا الجوي لمّا كانت تتمتع بأقل تلوثٍ هوائي على كوكب الأرض |
O agente de bordo que citei, preciso que verifiques uma coisa sobre ele. | Open Subtitles | المارشال الجوي الذي ذكرته من قبل أريدك أن تعثر على أي شيء يتعلق به |
A razão é a atmosfera espessa, não a distância relativamente ao sol. | TED | والسبب في ذلك هو سمك غلافه الجوي وليس بعده عن الشمس، |
As radiações infravermelhas da Terra escapar-se-iam para o espaço se não houvesse gases com efeito de estufa na nossa atmosfera. | TED | تنطلق الأشعة تحت الحمراء المنبعثة من الأرض في الفضاء إذا لم تتوفر جزيئات غاز الدفيئة في غلافنا الجوي. |
Mais simplesmente, é aquele ponto em que tiramos mais gases de efeitos de estufa do que os que colocamos na atmosfera terrestre. | TED | وبشكل أبسط، هو تلك النقطة التي نتخلص فيها من كمية غازات دفيئة تفوق تلك الكمية التي نصدرها في الغلاف الجوي. |
As árvores funcionam como uma esponja natural, absorvendo a água das tempestades antes de a devolver para a atmosfera. | TED | تعمل الأشجار مثل الإسفنج الطبيعي، حيث تمتص مياه الأمطار قبل أن تطلقه مرة أخرى في الغلاف الجوي. |
Estão a transformar a nossa atmosfera na atmosfera deles. | Open Subtitles | إنهم يحوّلون غلافنا الجوي إلى غلاف جوي يناسبهم |
Fomos desviados da nossa rota e estamos actualmente a entrar... na atmosfera de um corpo planetário na seguinte posição... | Open Subtitles | لقد تم الإصطدام بنا و خرجنا عن طريق الملاحه. وندخل الغلاف الجوي لجسم كوكبي، في الموقع التالي |
A empresa de pesticidas podia apoiar a pulverização Aérea. | Open Subtitles | من الممكنِ أن شركتهُ تؤدي الرش الجوي للمبيدات |
O sonho dela era ser piloto da Força Aérea. | Open Subtitles | حلمها كان أن تكون طيارة في السلاح الجوي. |
O radar de defesa Aérea da Argélia continua desactivado? | Open Subtitles | رادار الدفاع الجوي الجزائري لا يزال غير مُفعل؟ |
Nessa altura, teremos superioridade Aérea com os nossos motores a jacto. | Open Subtitles | حينها، سيكون لدينا التفوق الجوي بفعل المُحركات النفاثة |
pensamos que podemos festejar o Dia do Ar: um pacto que fazemos com a Terra, um compromisso ético com a atmosfera. | TED | نعتقد بإنه بإمكاننا الاحتفال بيوم الهواء: تحالفنا مع الأرض، والتزمنا أخلاقياً مع الغلاف الجوي |
Ele não esperava ser agente por muito tempo. | Open Subtitles | إنه لم يخطط لأن يلعب دور المارشال الجوي لفترة طويلة |
Antes de isto acabar, apontar-me-ão aquilo da Egypt Air, sabes bem! | Open Subtitles | قبل هذا إنتهى هم سَيُدبّسونَ ذلك شيء مصر الجوي عليّ |
Vamos ter instrumentos a bordo do avião que vão analisar, em cada três minutos, a atmosfera de Marte. | TED | وسوف يكون على متن تلك الطائرة معدات يمكنها فحص وقياس كل 3 دقائق الغلاف الجوي لكوكب المريخ |
Não sei o que eu fazia sem ti. O problema dos ataques aéreos de precisão é que não são precisos. | Open Subtitles | لا أعرف ما يمكن أن أفعله أنا من دونك. المشكلة في الهجوم الجوي أنه ليس دقيقاً. |
Agora que a tempestade de meteoritos e a chuva de detritos parou, vamos começar a utilizar aviões para entrega de ajuda a nível nacional. | Open Subtitles | لقد توقفت العاصفة النيزكية والحطام العرضي الناتج عن حلولها لقد استخدمنا الدفاع الجوي لمدّ يد العون لكافة أرجاء البلاد |
O oficial de voo, era um ex-agente da Mossad. | Open Subtitles | تبين أن المقدم الجوي عضو سابق في الموساد |
Foi uma viagem muito mais complicada do que podemos imaginar. O espaço aéreo está tão regulado e militarizado como o terrestre. | TED | لنقوم بإعادة التواصل مع المناخ، درجة الحرارة والبيئة لأنها عناصر أخرى في الهواء في هذه الرحلات نحو الغلاف الجوي |
Quatro horas e meia no aeroporto a tentar livrar-te daquela cadeia, para ainda estar na lista dos "sem voo". | Open Subtitles | محاولاً أن تخرج من سجن المطار فقط لكي تكون على قائمة الحظر الجوي |
Fomos cedos para o aeródromo porque isto é o exército e vamos sempre cedo. | TED | لقد ذهبنا الى الحقل الجوي مبكرين لانه في الجيش عليك ان تكون دوماً مبكراً |
Assim, os reatores a água funcionam com pressões muito mais altas do que a pressão atmosférica. | TED | ولذلك يجب تشغيل المفاعلات المبردة بالماء عند ضغط أعلى بكثير من الضغط الجوي. |
Deu ordens para anular as defesas aéreas da Argélia sem pedir a minha permissão? | Open Subtitles | هل هذا صحيح أنك أصدرت أمرًا بتحطيم الدفاعي الجوي الجزائري؟ بدون أن تتشاور معي |