Sempre fique atrás da barricada e 350 metros atrás de mim | Open Subtitles | دائما الحاجز هذا خلف تبقين سوف مترا 350 بمسافه وخلفى |
Alerta! Se dirige a barricada. | Open Subtitles | على الرجال التوجه إلى السطح الطائرة تتجه إلى الحاجز |
Podia ter escapado pelo bloqueio, mas voltou para trás. | Open Subtitles | استطاعت الهرب من هذا الحاجز لكنها دارت للخلف |
Os celtas acreditavam que 31 de Outubro era a noite do ano em que o véu era mais fino entre os vivos e os mortos, e era a noite de Samhain. | Open Subtitles | السيلتكيون كان يؤمنون أن 31 أكتوبر هو ليلة السنة التي عندها يكون الحاجز بين الأموات و الأحياء رفيع |
A um nível baixo também removemos a barreira financeira que impede as pessoas de concluírem um projeto. | TED | ووجود أرضية منخفضة يعني أيضاً أننا نزيلُ الحاجز المالي الذي يمنع الأشخاص من انجاز المشروع. |
Bem, com o trauma no septo pode ter piorado. | Open Subtitles | حسناً، ربما الإصابة في حجابه الحاجز جعلته أسوأ |
Feche a janela e tranque a grade. | Open Subtitles | أغلق هذه النافذة . و تأكد من اغلاق الحاجز |
Ok, procure um anteparo na parede à sua frente. | Open Subtitles | حسناً، انظر إلى الباب الذي أمامك عبر الحاجز |
Quando vejo, colocas barreiras. | Open Subtitles | وعندما اعمل أضع ذلك الحاجز بأعلى بيننا.. |
Mantém essa equipa de jornalistas atrás da barricada. | Open Subtitles | وأخرج فريق الأخبار اللعين إلى خلف ذلك الحاجز |
Eu preciso de si e do seu amigo atrás daquela barricada, para que possa fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لذا فأنا أريد منك ومن صديقتك أن تجعلا نفسيكما خلف الحاجز حتى يمكنني تأدية عملي |
Para trás da barricada, por favor. Vai para trás da barricada. | Open Subtitles | ابقوا خلف الحاجز ارجوا البقاء خلف الحاجز |
Código 99! Código 99! bloqueio entre a Cross e a Ardmore. | Open Subtitles | الرمز 99، الرمز 99 أتكلم من الحاجز عند تقاطع "آرتمور" |
Da próxima vez, vou atravessar o bloqueio, então porque não me prende? | Open Subtitles | في المره القادمه سأقوم مباشره بالركض عبر الحاجز لذا لما لا تعتقلني ؟ |
Esta racha no solo, ...é um rasgão no véu que separa o Submundo do Mundo dos Vivos. | Open Subtitles | هذا الصدع في الأرض، أنه شق في الحاجز الذي يفصل بين العالم السفلي وبين عالمنا الذي نعيش به |
Em todos os meus anos como feiticeiro, só conheci uma forma de magia suficientemente forte para destruir o véu. | Open Subtitles | بكل سنواتي كساحر عرفت شيئ واحد فقط في السحر قوي ليكفي ليمزق الحاجز |
Com 50 metros para percorrer. a barreira permanecia fechada. | Open Subtitles | أمامنا 50 متر للذهاب الحاجز ما زال يقترب |
Eu não fiz expressão nenhuma! Tenho um septo desviado! | Open Subtitles | لم أبدِ أي تعبير، لدي عيب في الحاجز الأنفي |
Tens sorte em ter esta grade a separar-nos, ou dava cabo de ti. | Open Subtitles | وانت محظوظ لانه لدي هذا الحاجز بينك وبني والا لمزقتك ايها اللعين |
A sua única proteção é a fina parede de capim, vamos esperar que esteja bem escondido como a vida selvagem local. | Open Subtitles | لن يحظى بأي حماية غير الحاجز النحيل من العشب وعليه أن يأمل أن يكون مختبئا جيّدا كما الحياة البريّة |
As barreiras cairão... entre o real e o irreal. | Open Subtitles | كما ترى الحاجز ستطيح أرضًا مابين الحقيقة والخيال، وربّما الميّت ينظر إلينا |
Bom, ela falhou a barra, ou algo do género, e caiu a 8 metros na frente de 750 pessoas muito assustadas. | Open Subtitles | على أية حال ، لقد فوتت الحاجز أو شيء من هذا القبيل ووقعت 25 قدما أمام 750 شخصاً مذعورين بشدة |
Ele caiu do muro ou foi empurrado? | Open Subtitles | هل سقط من الحاجز البحري, أو أنه قد دُفِع؟ |
Há cerca de sete anos, enfrentaram a extinção, porque Israel anunciou que ia construir uma barreira de separação e parte desta barreira seria construída sobre a aldeia | TED | قبل نحو سبع سنوات، واجهوا خطر الانقراض ، لأن اسرائيل اعلنت انها ستبني الجدار الفاصل ، وجزء من هذا الحاجز ستبنى على رأس القرية. |
Excepto que abaixo de nós está a comporta geológica principal que impede as falhas de se moverem. | Open Subtitles | عدا أنة بأسفل يوجد الحاجز الجيولوجي الرئيسي هذا يمنع الشقوق من التحرك جميعاَ بوقت واحد |
Perdemo-lo de vista atrás de um contentor perto da antepara no andar inferior. | Open Subtitles | نعومي؟ نحن فقط فقدت البصر من وراء الحاوية بالقرب من الحاجز على سطح السفينة السفلي، الخلف. |
Eu quero que respires a partir do teu diafragma, OK? | Open Subtitles | أريد منكِ أن تتنفسي من الحجاب الحاجز .. أوكي؟ |