"الحاكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • o Governador
        
    • Chanceler
        
    • Prefeito
        
    • governo
        
    • Guardião
        
    • Conde
        
    • Presidente
        
    • governar
        
    • Senhor
        
    • governante
        
    • do governador
        
    • actual governador
        
    • regime
        
    • governadora
        
    o Governador militar da França confirmou a morte do Führer. Open Subtitles لقد أعلن الحاكم العسكرى الفرنسى وفاة الفوهرر في راستنبرج
    Chega general não se esqueça que vim aqui para investigar com a permissão do meu marido o Governador Philip. Open Subtitles اخرس ايها الوغد لقد ارسلنى زوجى الحاكم فيلب للتحقيق فيما حدث هنا وسوف ينال المسؤل اقصى العقوبة
    Aparentemente o Governador não nos deixa ir à ilha. Open Subtitles يبدو أن، الحاكم لن يسمح لنا بزيارة الجزيرة.
    Andamos a passar o pin de Chanceler desde que aterrámos. Open Subtitles لقد كنّا نمرر مشبك الحاكم منذ هبطنا على الأرض
    Isto deve ser visto como a vontade imparcial do Prefeito. Open Subtitles يجب هذه أن تبدو وكأنها إرادة نزية من الحاكم.
    Don Rafael, que honra. o Governador na minha casa. Open Subtitles دون رافائيل، انه شرف لوجود الحاكم فى بيتى.
    Ele gosta de ver o Governador nu, no início. Open Subtitles علاوة، إنّه يحب مشاهدة الحاكم عارياً في البداية
    o Governador recusou comutar a pena mas o vice-governador não. Open Subtitles الحاكم رفض أن يخفف الحُكم ولكن الحاكم المساعد يقبل
    o Governador não acabou programa de alojamento e cuidados médicos? Open Subtitles ألم يوقف الحاكم برنامج الإسعاف والإسكان العام الماضي ؟
    Como tinha ela a certeza que o Governador a ia nomear? Open Subtitles كيف لها أن تكون متأكدة من أنّ الحاكم سيعيّنها ؟
    Porquê o Governador não tomou uma posição sobre casamento homossexual, se ele tem um chefe de campanha gay? Open Subtitles لماذا لم يتخذ الحاكم جرانت موقفا بعد بالنسبة للمساواة في الزواج؟ بينما يدير حملته رجل مثليّ
    Vamos extorquir algumas pessoas, esmagar algumas cabeças e intimidar o Governador. Open Subtitles سنبتز بعض الناس ونضرب بعنف بعض الأشخاص والضغط على الحاكم
    Ainda não percebeste, pois não, Chanceler? Open Subtitles أنتَ لا تفهم الأمر أليس كذلك أيها الحاكم ؟
    A esperança é tudo, e o Chanceler em quem votei... Open Subtitles الأمل هو كلّ شيء و الحاكم الذي إنتخبته كان يعرف ذلك
    O Chanceler ainda está em operação, mas identificámos quem atirou. Open Subtitles الحاكم لا زال في صالة العمليّات ولكنّا قمنا بتحديد هوية من أطلق النار
    Então vocês vão sem dúvida entender quando aceitei o papel de Prefeito provisório há 8 meses e meio, eu estava apreensivo. Open Subtitles لذا بالتأكيد ستفهم عندما قبلت دور الحاكم المؤقت منذ منذ ثمانية أشهر ونصف كنت متخوف
    Prefeito, não podemos ser responsabilizados pelo que o povo possa fazer, hoje, com toda atenção posta em Deus. Open Subtitles ايها الحاكم لن يكون لدينا مسئوليه عما قد يفعله الناس ، في هذه الأيام
    Estou orgulhoso de concorrer ao governo por razões como esta. Open Subtitles أنـا فخــور بأنني سأرشـح نفسي لمنصب الحاكم لأسبــاب كهــذه
    Permitais que trate destes traidores, Guardião. Open Subtitles دعني أتولي أمر هذين الخائنين أيها الحاكم
    Tal como eu serei, Majestade, já que espero tornar-me no próximo Conde. Open Subtitles كما أنا، جلالتك كما آمل أن أكون الحاكم الجديد
    Florence Douglas, Presidente da Câmara de Vallejo. Quer ser governadora. Open Subtitles فلورينس دوغلاس، رئيس بلدية فاليخو هي مترشحة لمنصب الحاكم
    E que faria o Imperador se pudesse realmente governar? Open Subtitles ... وماذاسيعملالإمبراطور لو انه لم يكن الحاكم الحقيقي؟
    Não, esse não era o meu plano, Senhor Sharif. Open Subtitles لا ليست هذه خطتى أيها الحاكم شريف دليله..
    A prática de religião cívica não requer veneração ao Estado ou obediência a um partido governante. TED لا تتمثل ممارسة الدين المدني في عبادة الدولة أو الخضوع إلى الحزب الحاكم.
    Você é um homem importante. É amigo do governador. Open Subtitles يفترض بك أن تكون رجلاً مهماً صديق الحاكم
    As imagens mostram o actual governador "Mac" Cullen numa viagem recente para Miami com um amigo íntimo? Open Subtitles تظهر الصـور الحاكم (كوليـن) أثناء عودتـه مـن ميامـي مؤخــراً مــع صــديـق مقـرب
    Depois lembro-me do sacrifício do meu pai que foi torturado tantas vezes por ousar protestar contra o regime. TED ثم أتذكر تضحية أبي، الذي تم تعذيه عدة مرات لاحتجاجه على النظام الحاكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus