Então, eu... tentei voltar a comer, parei de tomar as pílulas. | Open Subtitles | لذلك جبرتُ نفسي على الأكل مجدداً توقّفتُ عن أخذ الحبوب |
É muito importante que ela continue a tomar as pílulas. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تتناول الحبوب التي أعطيتها إياها |
Sem os comprimidos, se desse uma trinca num chocolate, produzia ácido gástrico suficiente para digerir uma bola, provocando uma overdose. | Open Subtitles | بدون الحبوب لقمة من قطعة شوكولاته سوف تنتج حمض معدي ما يكفي لتآكل البالونات مسببة له جرعة مفرطة |
Não sei, devo ter falhado a pílula um dia ou dois. | Open Subtitles | لا ادري، لابد انني لم آخذ الحبوب ليوم أو يومين |
Sabe o que quero neste momento mais do que tudo? Que me desse um comprimido ou mesmo dois. | Open Subtitles | كل ما أريده أن تعطيني جرعة مضاعفة من تلك الحبوب |
Temos recolhido e conservado uma grande diversidade biológica, diversidade agrícola, maioritariamente sob a forma de sementes. Pomo-las em bancos de sementes, que é uma maneira bonita de dizer congelador. | TED | وجمعنا مقدار عظيم من الإنتاج الزراعي معظمه على شكل حبوب ونضعها في بنوك الحبوب, وهي طريقة مترفة لقول ثلاجة تجميد |
Você conservará seu emprego, Álvarez receberá novamente seus remédios... e Weigert restringirá um pouco menos seus gastos. | Open Subtitles | تَحتَفظينَ بعملَكِ و يعود ألفاريز لتَلقي الحبوب و تُوافقُ شركة وايغيرت على الإنفاقِ بشكلٍ أَفضَل |
Eu abuso de medicamentos, não ando a matar pessoas. | Open Subtitles | حسنا أنا تناولت الحبوب ولكني لم أقتل أحدا |
Era comida como um vegetal ou cozinhada com caldo de cereais. | TED | كان يُؤكل كإحدى أنواع الخضراوات أو يُطهى مع عصيدة الحبوب. |
A propósito, parei de tomar as pílulas desde que voltamos. | Open Subtitles | أجل بالمناسبة، لقد تركت أكل هذه الحبوب منذ عدنا |
Havia três maneiras de tentar causar mudanças no cérebro: o divã do terapeuta, as pílulas e a faca. | TED | كان هناك ثلاث طرق لمحاولة التأثير على المخ: ملمس الأريكة، الحبوب المعالجة، وسكيناً |
Queríamos ver se as espécies de peixes mais comuns no oceano profundo, na base da cadeia alimentar, estavam a ingerir estas pílulas de veneno. | TED | أردنا أن نعرف إذا كان أكثر الأسماك شيوعًا في المحيط العميق في قاعدة السلسلة الغذائية يبتلع هذه الحبوب السامة |
Dizemos que só lhe devolvemos os comprimidos se aceitar o acordo. | Open Subtitles | و نخبره أن الطريقة الوحيدة لاستعادة الحبوب هي بأن يقبل |
Vou chutar e dizer que você produz os comprimidos aqui. | Open Subtitles | أنا سأخمّن وأقول بأنك تصنع الحبوب هنا في المبنى. |
Sabes quanto tempo demorei a comprar os comprimidos que roubaste? | Open Subtitles | أنت تعرف كم من الوقت أستغرق لشراء الحبوب ؟ |
Os selvagens engoliram a pílula coberta de chocolate com hossanas. | Open Subtitles | سكان المدينة الكبيرة مثل الريفيين ابتلعوا الحبوب المغلفة مثل الشوكولاته هللوا مع العويل. |
Mas lembra-te alguns desses comprimido são ilegais, por isso usa-os raramente. | Open Subtitles | هذة الحبوب غيرقانونية للتخسيس اقتصد فى استخدامها |
Se queremos conservar sementes durante largos períodos de tempo e as querem manter disponíveis para os cultivadores e investigadores, secamo-las e depois congelamo-las. | TED | إذا كنت تريد المحافظة على بعض الحبوب لفترات طويلة وتريد جعلها متوفرة للمزارعين و الباحثين عليك تجفيفها ثم تجميدها |
Mesmo com os remédios, quantos invasores chegaram aos 29 anos... | Open Subtitles | حتى مع الحبوب من قد تجاوز التاسعة والعشرين ؟ |
Acho que não precisa dos comprimidos. Acho que tem um conflito de medicamentos. | Open Subtitles | لا أظنك تحتاج الحبوب أظن لديك تداخل بين الأدوية |
Se não fizerem o que exijo, procederei à extinção sistemática de espécies inteiras de cereais e de gado em todo o mundo. | Open Subtitles | لو طلباتي لم تقابل بالايجاب سأستمر في تنفيذ منهج الانقراض من كل الانواع من الحبوب والماشيه في جميع انحاء العالم |
Já sabemos que o Lucas tomava umas pastilhas da felicidade poderosas. | Open Subtitles | الآن نحن نعرف أن لوكاس كان يتناول بعض الحبوب الجميلة |
Como quando atiramos feijões contra homosexuais para ver se os feijões explodem. | Open Subtitles | مثل عندما نرمي الفاصولياء على المخانيث لنرى إن كانت الحبوب ستنفجر. |
Mas, o que muitos dos jovens gostam agora é dos comprimidos. | Open Subtitles | لكن، تعلمون، مايحبه الكثير من الأولاد هذه الأيام شكل الحبوب. |
Wow, tomar este remédio pode ser a melhor coisa que vocês já fizeram nas vossas vidas sociais. | Open Subtitles | واو ,باخذ هذه الحبوب محتمل ان يكون افضل شئ ان تبدؤا في العمل لحياتكم الاجتماعيه |
Os mercados de grão ficavam no sul da cidade. | TED | لذا فإن أسواق الحبوب كانت في جنوب المدينة |
Nós sabemos que os grãos refinados e os amidos elevam o açúcar no sangue a curto prazo. Há mesmo razões para crer que o açúcar pode levar diretamente à resistência à insulina. | TED | نحن نعلم أن الحبوب المكرّرة ، والنشويات تزيد من مستوى السكر في الدم لمدة قصيرة، وهناك أيضاً أسباب تؤدي لاعتقاد أن السكر قد يؤدي إلى مقاومة الإنسولين بشكل مباشر. |
Este é o chefe de Agatsi, cuja povoação ardeu e a colheita de cereal se desfez em fumo. | Open Subtitles | هذا الرئيس من أجاستى القرية التى بها نار و إمدادات الحبوب ترتفع فى الدخان يريد رخصة |