Sob custódia, deixo de o ser. Capta as frequências da polícia. | Open Subtitles | و فى الحجز لن اكون مفيد له افحصى ترددات الشرطه |
Jack, olha, compreendo isso do teu amigo, a sério, mas tenho ordens pendentes da Presidente para te colocar sob custódia. | Open Subtitles | لكني تلقيت تعليماتٍ من الرئيسة لنقلك إلى الحجز ساَخذك لوكالة المباحث الفيدرالية لكني أعدك بأني سأنظر بهذا، حسناً؟ |
Quisera que os índios da reserva pudessem ver isto. | Open Subtitles | أتمنى الهنود فى الحجز لو يمكنهم رؤيه ذلك. |
Já enfrenta uma pena de prisão perpétua numa prisão federal. | Open Subtitles | أنتِ مدانة مسبقاً بالسجن مدى الحياة في الحجز الفدرالي |
Tenho um tipo preso por tentativa de invasão de propriedade. | Open Subtitles | لذا , فلدى رجلٌ فى الحجز بتهمة الإقتحام والسطو |
Entraram aqui a atirar, e tiraram-no da cela. Ele desapareceu. | Open Subtitles | لقد اقتحموا المكان وباتوا يطلقون النار وأخرجوه من الحجز |
Tenho uma agente sob custódia federal, que tem sorte em estar viva. | Open Subtitles | لدي عميلــة في الحجز الفيدرالي وهي محظــوظه لكونها على قيد الحيـــاة |
Controle, nós temos um código azul e quatro sobreviventes sobre custódia. | Open Subtitles | إلى مركز القيادة، لدينا حالة إصابة وأربعة ناجين في الحجز |
Preciso muito de ti agora, para colocar-te sob custódia. | Open Subtitles | أحتاجك بشدة الآن وإلا كنت ستكون في الحجز. |
O Garrett temia que o Bourg sob custódia começasse a revelar quem é o verdadeiro Ian Garrett. | Open Subtitles | غاريت كان قلقًا لو أن بورغ أمضى وقتًا طويلًا في الحجز عند الشرطة فإنه سيتحدث |
Se precisar que fique sob custódia, ficarei feliz por me entregar. | Open Subtitles | إذا أردت أن تضعني في الحجز فسأكون سعيداً بتسليم نفسي. |
Exacto. Temos um sob custódia e três no interior. | Open Subtitles | هذا صحيح, واحد في الحجز وثلاثة في الداخل |
Querida diz-me que te lembraste de fazer a reserva. | Open Subtitles | طفلتي ، أخبريني بأنكِ تذكرتِ التأكيد على الحجز |
Ouve... Visto que fazem anos, poderia fazer mais que uma reserva. | Open Subtitles | بما أنه عيد زواجهم فيمكنني فعل ماهو أفضل من الحجز |
Então qualquer pessoa desta reserva tem um motivo para matar o Lansing. | Open Subtitles | إذاً كل شخص في هذا الحجز الشخصي له دافع لقتل الضحية |
Quando a procuradoria fizer a denúncia amanhã, vão mandar-te para a prisão. | Open Subtitles | عندما يُوجّه المُدّعي العام التُهم غداً، فإنّهم سيُرسلونك إلى الحجز المركزي. |
Foi morto, mais tarde, enquanto estava preso. | TED | وانتهى الأمر بقتله وهو تحت الحجز القضائي. |
- Vais directo para a cela dos bêbados, lunático. | Open Subtitles | ؟ أنت ذاهب مباشرة إلى الحجز أيها السكّير |
Por isso, porque não me contam antes que fiquem de castigo? | Open Subtitles | فلم لا تخبرونني الآن قبل أن أضعكم في الحجز جميعاً. |
presos novamente, ele foi detido durante um dia e eu fui enviada para a prisão. | TED | تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن. |
As reservas no "La Camilia" não são fáceis de conseguir. | Open Subtitles | الحجز في فندق كاميليا. ليس من السهل الحصول عليه |
Não. Falei com a minha mulher ontem. Ela não falou em quarentena. | Open Subtitles | كلا، لقد تحدثت مع زوجتي بالأمس، ولكنها لم تخبرني بأمر الحجز. |
Embora a Liga da Injustiça esteja presa... os aliados deles ainda tramam. | Open Subtitles | , على الرغم من أتحاد الظلم في الحجز حلفائهم مازالوا يخططون |
Eu sabia que quando a Joy chegasse ao depósito a minha vida estaria arruinada. | Open Subtitles | عرفت انه حالما وصلت جوي الى ساحة الحجز فان حياتي ستخرب. |
Usem o que aprenderem nestas celas... ou podem arranjar problemas para os outros... tanto como para vocês. | Open Subtitles | إستعينوا بما تعلمتوه في هذا الحجز التحفظي و لا تثيروا أية مشاكل لنا أو لكم |
Pu-la na sala de detidos, mas ela ainda não falou, pelo menos comigo. | Open Subtitles | لقد أبقيتها في غرفة الحجز ولكنها لم تفصح بكلمة واحدة |
Lisa, sabes porque passo todos os dias depois das aulas na detenção? | Open Subtitles | ليسا .. اتعلمين لماذا ابقي في الحجز كل يوم بعد المدرسة |