"الحجز" - Traduction Arabe en Portugais

    • custódia
        
    • reserva
        
    • prisão
        
    • preso
        
    • cela
        
    • castigo
        
    • detido
        
    • reservas
        
    • quarentena
        
    • presa
        
    • presos
        
    • depósito
        
    • celas
        
    • detidos
        
    • detenção
        
    Sob custódia, deixo de o ser. Capta as frequências da polícia. Open Subtitles و فى الحجز لن اكون مفيد له افحصى ترددات الشرطه
    Jack, olha, compreendo isso do teu amigo, a sério, mas tenho ordens pendentes da Presidente para te colocar sob custódia. Open Subtitles لكني تلقيت تعليماتٍ من الرئيسة لنقلك إلى الحجز ساَخذك لوكالة المباحث الفيدرالية لكني أعدك بأني سأنظر بهذا، حسناً؟
    Quisera que os índios da reserva pudessem ver isto. Open Subtitles أتمنى الهنود فى الحجز لو يمكنهم رؤيه ذلك.
    Já enfrenta uma pena de prisão perpétua numa prisão federal. Open Subtitles أنتِ مدانة مسبقاً بالسجن مدى الحياة في الحجز الفدرالي
    Tenho um tipo preso por tentativa de invasão de propriedade. Open Subtitles لذا , فلدى رجلٌ فى الحجز بتهمة الإقتحام والسطو
    Entraram aqui a atirar, e tiraram-no da cela. Ele desapareceu. Open Subtitles لقد اقتحموا المكان وباتوا يطلقون النار وأخرجوه من الحجز
    Tenho uma agente sob custódia federal, que tem sorte em estar viva. Open Subtitles لدي عميلــة في الحجز الفيدرالي وهي محظــوظه لكونها على قيد الحيـــاة
    Controle, nós temos um código azul e quatro sobreviventes sobre custódia. Open Subtitles إلى مركز القيادة، لدينا حالة إصابة وأربعة ناجين في الحجز
    Preciso muito de ti agora, para colocar-te sob custódia. Open Subtitles أحتاجك بشدة الآن وإلا كنت ستكون في الحجز.
    O Garrett temia que o Bourg sob custódia começasse a revelar quem é o verdadeiro Ian Garrett. Open Subtitles غاريت كان قلقًا لو أن بورغ أمضى وقتًا طويلًا في الحجز عند الشرطة فإنه سيتحدث
    Se precisar que fique sob custódia, ficarei feliz por me entregar. Open Subtitles إذا أردت أن تضعني في الحجز فسأكون سعيداً بتسليم نفسي.
    Exacto. Temos um sob custódia e três no interior. Open Subtitles هذا صحيح, واحد في الحجز وثلاثة في الداخل
    Querida diz-me que te lembraste de fazer a reserva. Open Subtitles طفلتي ، أخبريني بأنكِ تذكرتِ التأكيد على الحجز
    Ouve... Visto que fazem anos, poderia fazer mais que uma reserva. Open Subtitles بما أنه عيد زواجهم فيمكنني فعل ماهو أفضل من الحجز
    Então qualquer pessoa desta reserva tem um motivo para matar o Lansing. Open Subtitles إذاً كل شخص في هذا الحجز الشخصي له دافع لقتل الضحية
    Quando a procuradoria fizer a denúncia amanhã, vão mandar-te para a prisão. Open Subtitles عندما يُوجّه المُدّعي العام التُهم غداً، فإنّهم سيُرسلونك إلى الحجز المركزي.
    Foi morto, mais tarde, enquanto estava preso. TED وانتهى الأمر بقتله وهو تحت الحجز القضائي.
    - Vais directo para a cela dos bêbados, lunático. Open Subtitles ؟ أنت ذاهب مباشرة إلى الحجز أيها السكّير
    Por isso, porque não me contam antes que fiquem de castigo? Open Subtitles فلم لا تخبرونني الآن قبل أن أضعكم في الحجز جميعاً.
    presos novamente, ele foi detido durante um dia e eu fui enviada para a prisão. TED تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن.
    As reservas no "La Camilia" não são fáceis de conseguir. Open Subtitles الحجز في فندق كاميليا. ليس من السهل الحصول عليه
    Não. Falei com a minha mulher ontem. Ela não falou em quarentena. Open Subtitles كلا، لقد تحدثت مع زوجتي بالأمس، ولكنها لم تخبرني بأمر الحجز.
    Embora a Liga da Injustiça esteja presa... os aliados deles ainda tramam. Open Subtitles , على الرغم من أتحاد الظلم في الحجز حلفائهم مازالوا يخططون
    Eu sabia que quando a Joy chegasse ao depósito a minha vida estaria arruinada. Open Subtitles عرفت انه حالما وصلت جوي الى ساحة الحجز فان حياتي ستخرب.
    Usem o que aprenderem nestas celas... ou podem arranjar problemas para os outros... tanto como para vocês. Open Subtitles إستعينوا بما تعلمتوه في هذا الحجز التحفظي و لا تثيروا أية مشاكل لنا أو لكم
    Pu-la na sala de detidos, mas ela ainda não falou, pelo menos comigo. Open Subtitles لقد أبقيتها في غرفة الحجز ولكنها لم تفصح بكلمة واحدة
    Lisa, sabes porque passo todos os dias depois das aulas na detenção? Open Subtitles ليسا .. اتعلمين لماذا ابقي في الحجز كل يوم بعد المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus