| Os movimentos sociais atuais querem operar de forma informal. | TED | الحركات الاجتماعية اليوم تود العمل بطريقة غير رسمية. |
| A política e a democracia sem desafios eficazes vacilam, porque as causas que inspiraram os atuais movimentos são cruciais. | TED | وبدون تحديات فعالة، لا تستقيم السياسة والديمقراطية لأن القضايا التى ألهمت تلك الحركات الحديثة فى غاية الأهمية. |
| Esta foto mostra o meu método preferido para ensaiar os movimentos. | TED | لكن هذه الصورة تظهر طريقتي المفضلة للتمرن على هذه الحركات. |
| Ouve, miúdo, eu mudei os passos. Tens algum problema com isso? | Open Subtitles | اسمع , لقد غيرت الحركات هل لديك مشكلة فى هذا؟ |
| Vi alguns golpes de cortar, meu. | Open Subtitles | رأيت بعض الحركات القتالية إنها رائعة حقاً |
| Então, pensei em duzentas jogadas possiveis... Mas o tempo acabou. | Open Subtitles | فكرت ب200 من الحركات القادمة، لكن يبدو ان الوقت انتهى |
| Mas as plantas também são capazes de mostrar bastante movimento. | TED | ولكن النباتات قادرة على القيام بعدة انواع من الحركات |
| Eu estudo movimentos sociais, então estava a estudar isso também. | TED | أنا أدرس الحركات الاجتماعية، لذا كنت أدرس ذلك أيضاً. |
| Alguns dos movimentos das plantas são muito bem conhecidos. | TED | حسناً .. ان بعض الحركات للنباتات معروفة جداً |
| Pensem em todos os movimentos hilariantes por captar. Tal como este: | Open Subtitles | فكروا فقط في كل الحركات المضحكة التي لا تسجل .. |
| - Tens movimentos mesmo originais. - Obrigado, tenho andado a treiná-los. | Open Subtitles | لديك بعض الحركات الاصلية اشكرك لقد كنت اعمل على هذا |
| A Inga tinha uns movimentos fantásticos. Vamos o que tens. | Open Subtitles | إنجا كان عندها بعض الحركات العظيمة دعنا نرى مالديك |
| Há todos estes movimentos que tens de aprender, como o helicóptero. | Open Subtitles | هناك العديد من الحركات التي يجب ان تتعلمها، مثلا المروحية. |
| Esses passos de dança podem ser usados numa rotina. | Open Subtitles | تلك الحركات كل منا يعرفها كروتين الهتاف العادي |
| Não posso deixar que se desperdicem todos os passos que te ensinei. | Open Subtitles | لا أقدر على أن تُترك الحركات التي علّمتها لك تذهب هباءً. |
| Que golpes impecáveis! O que era aquilo? Kung fu, judo? | Open Subtitles | تلك كانت بعض الحركات اللطيفة جداً هل كان ذلك , كونغ فو , جودو؟ |
| Ele quer que nos encontremos para que te ensine alguns golpes. | Open Subtitles | -يريدنا أن نتقابل على الفور لأشتغل معك على بعض الحركات |
| Os políticos não têm coragem para este tipo de jogadas sem apoio. | Open Subtitles | لا يتمتع رجال السياسة بالشجاعة للقيام بهذا النوع من الحركات بلا دعم |
| Já vi muitas jogadas estúpidas... | Open Subtitles | اتعلم , لقد رايت بعض الحركات الغبيه ولكن |
| Provou-se que o movimento e as cores ajudam ao desenvolvimento cerebral. | Open Subtitles | تشير الدراسات إلى أنّ الحركات والألوان تساعد على تنمية الدماغ. |
| Tal como o protagonista subordinado, em muitos filmes de acção, que desaparece a meio da segunda bobina, vim salvar a situação. | Open Subtitles | كبطل رواية ذكر في أعداد لا نهائية من الحركات القتالية الذي يختفي في نصف القصة فقدت عدت لأنقذ الموقف |
| É um pouco parecido com Microsoft Kinect, onde é possível interagir com o mundo através de gestos. | TED | الذي يسمح بالتفاعل مع الحركات التي تتم بالعالم الحقيقي. |
| Agora apercebi-me de uns truques secretos no karaté japonês. | Open Subtitles | الآن فهمت بعض الحركات السرية في الكاراتيه اليابانية |