Skynet, o Julgamento final, o que acontecerá no futuro. | Open Subtitles | سكاينت . يوم الحساب تاريخ الأشياء التي ستأتي |
A verdadeira igreja é real, Deus é real, Satanás é real, e todos morreremos e enfrentaremos o Julgamento final, | Open Subtitles | الكنيسة الحقيقية هي حقيقة. الرب حقيقة والشيطان حقيقة. وكلنا سنموت قريبا ونواجه الحساب ,هذا حقيقى. |
São 8,77. Em dinheiro ou cartão? Com o cartão. | Open Subtitles | ياللأمهات الحساب 8.77 دولار، نقداً أم بطاقة ائتمانية؟ |
Porque no dia do Juízo Final e os mortos ressuscitarem, ele pode recebê-los e levá-los pelos portões do paraíso. | Open Subtitles | نعم لأنه عندما يحين يوم الحساب, وينهض كل الموتى فستطيع وقتها ان يحييهم ويقودهم الى باب الجنة |
Deixei de contar quando saí há sete meses atrás. | Open Subtitles | تَوقّفتُ عن الحساب عندما خرجت قبل سبعة شهور |
Se for rápido com números, pode enganar o seu irmão, e confiscar o conteúdo do seu bolso. | Open Subtitles | إذا كنت سريعاً في الحساب فسوف تتمكن من خداع الشخص الآخر و مصادرة محتويات جيبه |
Só havia uma maneira de fazer cálculos: era à mão. | TED | كانت جميع العمليات الرياضية تتم بواسطة اليد ..مما ربط عمليات الحساب الطويلة بالرياضيات |
Eu pago isso, é o mínimo que posso fazer. | Open Subtitles | سوف أدفع الحساب هذا على الأقل يمكنني عمله |
ILHAS CAIMÃO 14H02 Lamento. Não posso divulgar informação sobre a conta secreta e ilegal do cliente. | Open Subtitles | آسف ، لا يمكنني إفشاء معلومات عن العميل السري صاحب ذلك الحساب الغير شرعي |
Temo que a cada chave corresponda um número de 10 dígitos conhecido apenas do titular da conta. | Open Subtitles | أخشى بأن كل مفتاح مقترن .. برقم من عشرة خانات يعرفه فقط صاحب الحساب .. |
Os sobreviventes do desastre núclear da guerra, do Julgamento Final, viveram para assistir um novo pesadelo: | Open Subtitles | الباقون على قيد الحياه بعد الحريق النووى المروع الذى أطلق عليه حرب يوم الحساب عاشوا ليواجهوا كابوسا جديدا |
Quando estiver ante ao Senhor no dia do Julgamento... não o envie directamente para o inferno. | Open Subtitles | عندما يقف عندك يوم الحساب,لاترسله إلى الجحيم |
Ninguém escapa ao seu passado. Ninguém escapa ao Julgamento. | Open Subtitles | لا أحد يهرب من ماضيه لا أحد يهرب من الحساب. |
Mas se alguém vomitar no chão, São 200 dólares de multa. | Open Subtitles | لكن أذا تقيأ أحدكم على الأرض سيكون الحساب 200 دولار |
Muitos dos nossos modelos São baseados em, número um: Esta conta está associada a um grupo extremista violento? | TED | لذا الكثير من نماذجنا مبنية حول: أولاً: هل هذا الحساب مرتبط بجماعة متطرفة عنيفة؟ |
LITERACIA? Que Deus decida os pormenores no Dia do Juízo Final. | Open Subtitles | حسنا, سندع لله مهمّة الفصل فى هذه الأُمور يوم الحساب |
Peço e encarrego os dois a responder, tal como será no... dia do Juízo Final, quando os segredos de seus corações... surgirão, que se souberem de algo que impeça esta união... confessem agora. | Open Subtitles | أوه,أوه,أوه,أنا أسأل وأنتما تجيبان تجيبان كما لو كنتم في يوم الحساب المخيف |
Nem mesmo àquele vampiro da Rua Sésamo que gosta de contar. | Open Subtitles | ليس حتى مصاص الدماء الدمية في التلفاز الذي يحب الحساب |
As melhores pessoas eram péssimas com números na escola. | Open Subtitles | جميع الناس الطيبين كانوا رديئين في مادة الحساب |
Bom, é muito difícil fazer os cálculos, esse é o problema. | TED | لانه من الصعب جداً القيام بالحسابات اليدوية .. فيتأخر تعليم الرياضيات حتى يتمكن الطالب من الحساب اليدوي |
Há uma roullote lá em baixo, e sou eu que pago. | Open Subtitles | شاحنة لحم الخنزير المُقدّد في الطابق السفلي، وأنا سأدفع الحساب. |
Quando o cliente quer que eu pare, eu paro. | Open Subtitles | عندما يدفع الرجل الحساب ويقول أنه يريد التوقف فأتوقف |
Está posicionado mesmo antes da conta ter sido restabelecida. | Open Subtitles | حصلنا على الفيديو لقد سُجّل قبل إسترجاع الحساب |
Só não quero ter de pagar a conta outra vez. | Open Subtitles | لكنني لا أريد أن أعلق مع فاتورة الحساب ثانية |
- Tem cálculo, equação diferencial... - Aprenderei a matemática. | Open Subtitles | هناك حساب التفاضل والتكامل ومعادلات لا سأتعلم الحساب |
Terminamos o almoço e a idiota da empregada juntara as contas. | Open Subtitles | انتهينا من الغداء والنادلة الحمقاء وضعت الحساب كله بفاتورة واحدة |
Eu faço muita matemática, mas não gosto dela por si só. | TED | أنا أقوم بالكثير من الحسابات، لكني لا أحب الحساب لذاته. |
Dominam a aritmética básica, distinguindo as quantidades relativas de frutos em dois cestos, depois de múltiplas trocas. | TED | وقد أدركت قواعد الحساب الأساسية، وتتبعت الكميات المتتابعة لفواكه موضوعة في سلتين بعد تغييرها عدة مرات. |